महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-252, verse-26
क्षुद्रं कृत्वा फलं पापं प्राप्स्यसि त्वमसंशयम् ।
आसाद्य पाण्डवान्वीरान्धर्मराजपुरोगमान् ॥२६॥
आसाद्य पाण्डवान्वीरान्धर्मराजपुरोगमान् ॥२६॥
26. kṣudraṁ kṛtvā phalaṁ pāpaṁ prāpsyasi tvamasaṁśayam ,
āsādya pāṇḍavānvīrāndharmarājapurogamān.
āsādya pāṇḍavānvīrāndharmarājapurogamān.
26.
kṣudram kṛtvā phalam pāpam prāpsyasi tvam
asaṃśayam āsādya pāṇḍavān vīrān dharmarājapurōgamān
asaṃśayam āsādya pāṇḍavān vīrān dharmarājapurōgamān
26.
Having committed a petty, sinful deed, you will undoubtedly reap its consequences (karma) upon encountering the heroic Pāṇḍavas, who are led by Dharmarāja.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षुद्रम् (kṣudram) - petty (deed) (petty, insignificant, mean)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
- फलम् (phalam) - the consequence (of the action) (fruit, result, consequence)
- पापम् (pāpam) - sinful (deed/consequence) (evil, wicked, sin, sinful deed)
- प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain, you will reach
- त्वम् (tvam) - you
- असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, having met
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (sons of Paṇḍu)
- वीरान् (vīrān) - heroic, brave warriors
- धर्मराजपुर्ओगमान् (dharmarājapurōgamān) - (the Pāṇḍavas) led by Yudhiṣṭhira, also known as Dharmarāja (having Dharmarāja as their leader)
Words meanings and morphology
क्षुद्रम् (kṣudram) - petty (deed) (petty, insignificant, mean)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣudra
kṣudra - small, petty, mean, insignificant
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Root kṛ + suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates a prior action by the subject.
फलम् (phalam) - the consequence (of the action) (fruit, result, consequence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Object of a perceived implicit action, or part of the consequence.
पापम् (pāpam) - sinful (deed/consequence) (evil, wicked, sin, sinful deed)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, bad, wicked, sinful, sin, vice
Note: Acts as an adjective for 'phalam'.
प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain, you will reach
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of prāp
Future Active
Prefix pra- + root āp (to obtain), Future, 2nd person, singular, active voice.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'prāpsyasi'.
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
(indeclinable)
Negative prefix a- + saṃśaya (doubt). Adverbial usage.
Compound type : avyayībhāva (a+saṃśaya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
Note: Adverbial.
आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, having met
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Prefix ā- + root sad (to sit, approach) + suffix -ya.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Indicates a prior action, conditional to the main verb.
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (sons of Paṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Paṇḍu, the Pāṇḍavas
Derived from Paṇḍu with patronymic suffix -a.
Note: Object of 'āsādya'.
वीरान् (vīrān) - heroic, brave warriors
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, mighty
Note: Modifies 'pāṇḍavān'.
धर्मराजपुर्ओगमान् (dharmarājapurōgamān) - (the Pāṇḍavas) led by Yudhiṣṭhira, also known as Dharmarāja (having Dharmarāja as their leader)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dharmarājapurōgama
dharmarājapurōgama - having Dharmarāja as a leader, led by Dharmarāja
Compound type : bahuvrīhi (dharmarāja+purōgama)
- dharmarāja – King of (righteousness) dharma, a title for Yudhiṣṭhira
proper noun (masculine) - purōgama – going before, leading, leader
noun (masculine)
Derived from puras (before) + gam (to go).
Prefix: puras
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'pāṇḍavān'.