महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-252, verse-8
कृष्णोरगौ तीक्ष्णविषौ द्विजिह्वौ मत्तः पदाक्रामसि पुच्छदेशे ।
यः पाण्डवाभ्यां पुरुषोत्तमाभ्यां जघन्यजाभ्यां प्रयुयुत्ससे त्वम् ॥८॥
यः पाण्डवाभ्यां पुरुषोत्तमाभ्यां जघन्यजाभ्यां प्रयुयुत्ससे त्वम् ॥८॥
8. kṛṣṇoragau tīkṣṇaviṣau dvijihvau; mattaḥ padākrāmasi pucchadeśe ,
yaḥ pāṇḍavābhyāṁ puruṣottamābhyāṁ; jaghanyajābhyāṁ prayuyutsase tvam.
yaḥ pāṇḍavābhyāṁ puruṣottamābhyāṁ; jaghanyajābhyāṁ prayuyutsase tvam.
8.
kṛṣṇa uragau tīkṣṇaviṣau dvijihvau
mattaḥ padā ākramasi pucchadeśe |
yaḥ pāṇḍavābhyām puruṣottamābhyām
jaghanyajābhyām prayuyutsase tvam
mattaḥ padā ākramasi pucchadeśe |
yaḥ pāṇḍavābhyām puruṣottamābhyām
jaghanyajābhyām prayuyutsase tvam
8.
You, in your intoxication, tread on the tail-end of the two black serpents (Kṛṣṇa and Arjuna), who possess sharp venom and are two-tongued. You who wish to fight with these two later-born Pandavas, who are indeed the best among men.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृष्ण (kṛṣṇa) - black (describing the serpents, alluding to Kṛṣṇa and Arjuna) (black, dark)
- उरगौ (uragau) - two serpents (alluding to Krishna and Arjuna) (two serpents, two snakes)
- तीक्ष्णविषौ (tīkṣṇaviṣau) - two possessing sharp venom (two with sharp venom)
- द्विजिह्वौ (dvijihvau) - two two-tongued (like serpents) (two two-tongued (serpents), two deceitful)
- मत्तः (mattaḥ) - from your intoxication/madness (from an intoxicated person, from me (out of madness), because of intoxication/madness)
- पदा (padā) - with your foot (with the foot, by foot)
- आक्रमसि (ākramasi) - you tread on, you step on (you step on, you attack, you overpower)
- पुच्छदेशे (pucchadeśe) - on the tail-end (in the tail region, at the tail-end)
- यः (yaḥ) - you who (who, which, he who)
- पाण्डवाभ्याम् (pāṇḍavābhyām) - with the two Pandavas (Arjuna and Bhima) (with the two Pandavas)
- पुरुषोत्तमाभ्याम् (puruṣottamābhyām) - with the two best among men
- जघन्यजाभ्याम् (jaghanyajābhyām) - with the two later-born (referring to Bhima and Arjuna as younger than Yudhisthira) (with the two born last, with the two youngest, with the two inferior-born)
- प्रयुयुत्ससे (prayuyutsase) - you desire to fight (you desire to fight, you wish to contend)
- त्वम् (tvam) - you
Words meanings and morphology
कृष्ण (kṛṣṇa) - black (describing the serpents, alluding to Kṛṣṇa and Arjuna) (black, dark)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kṛṣṇa
kṛṣṇa - black, dark, Lord Krishna, Arjuna, serpent
उरगौ (uragau) - two serpents (alluding to Krishna and Arjuna) (two serpents, two snakes)
(noun)
Nominative, masculine, dual of uraga
uraga - serpent, snake, Nāga
Literally 'breast-goer' (uras+ga)
Compound type : tatpurusha (uras+ga)
- uras – breast, chest
noun (neuter) - ga – going, moving
suffix
Derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
तीक्ष्णविषौ (tīkṣṇaviṣau) - two possessing sharp venom (two with sharp venom)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of tīkṣṇaviṣa
tīkṣṇaviṣa - sharp-venomed, having potent poison
Compound type : bahuvrihi (tīkṣṇa+viṣa)
- tīkṣṇa – sharp, keen, pungent, fierce
adjective - viṣa – venom, poison
noun (neuter)
द्विजिह्वौ (dvijihvau) - two two-tongued (like serpents) (two two-tongued (serpents), two deceitful)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dvijihva
dvijihva - two-tongued (epithet for serpents), deceitful, hypocritical
Compound type : bahuvrihi (dvi+jihvā)
- dvi – two
numeral - jihvā – tongue
noun (feminine)
मत्तः (mattaḥ) - from your intoxication/madness (from an intoxicated person, from me (out of madness), because of intoxication/madness)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of matta
matta - intoxicated, mad, furious, proud, drunk
Past Passive Participle
Derived from √mad (to be intoxicated, rejoice)
Root: mad (class 4)
Note: Functions adverbially as 'out of intoxication'.
पदा (padā) - with your foot (with the foot, by foot)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pad
pad - foot, step, quarter (of a verse)
Note: Instrumental singular.
आक्रमसि (ākramasi) - you tread on, you step on (you step on, you attack, you overpower)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of ākram
Root √kram (to step, go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
Note: Parasmaipada form.
पुच्छदेशे (pucchadeśe) - on the tail-end (in the tail region, at the tail-end)
(noun)
Locative, masculine, singular of pucchadeśa
pucchadeśa - tail region, tail-end
Compound type : tatpurusha (puccha+deśa)
- puccha – tail
noun (neuter) - deśa – region, place, part
noun (masculine)
यः (yaḥ) - you who (who, which, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yat
yat - who, which, what, he who
पाण्डवाभ्याम् (pāṇḍavābhyām) - with the two Pandavas (Arjuna and Bhima) (with the two Pandavas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, dual of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pandu, a Pandava
Derived from Paṇḍu (Pandu)
Note: Refers to Arjuna and Bhima.
पुरुषोत्तमाभ्याम् (puruṣottamābhyām) - with the two best among men
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of puruṣottama
puruṣottama - best among men, excellent man, epithet of Vishnu/Krishna
Compound type : tatpurusha (puruṣa+uttama)
- puruṣa – man, person, male, cosmic being (puruṣa)
noun (masculine) - uttama – highest, best, excellent
adjective
जघन्यजाभ्याम् (jaghanyajābhyām) - with the two later-born (referring to Bhima and Arjuna as younger than Yudhisthira) (with the two born last, with the two youngest, with the two inferior-born)
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of jaghanyaja
jaghanyaja - last-born, youngest, low-born, born from the loins
Compound type : tatpurusha (jaghanya+ja)
- jaghanya – hindmost, last, lowest, inferior
adjective - ja – born, produced from
suffix
Derived from √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Refers to Bhima and Arjuna as being born after Yudhiṣṭhira.
प्रयुयुत्ससे (prayuyutsase) - you desire to fight (you desire to fight, you wish to contend)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of prayuyuts
Desiderative (reduplicated) + prefix
Desiderative of √yudh (to fight) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: yudh (class 4)
Note: Ātmanepada form.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you