महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-234, verse-4
तान्समापततो राजन्गन्धर्वाञ्शतशो रणे ।
प्रत्यगृह्णन्नरव्याघ्राः शरवर्षैरनेकशः ॥४॥
प्रत्यगृह्णन्नरव्याघ्राः शरवर्षैरनेकशः ॥४॥
4. tānsamāpatato rājangandharvāñśataśo raṇe ,
pratyagṛhṇannaravyāghrāḥ śaravarṣairanekaśaḥ.
pratyagṛhṇannaravyāghrāḥ śaravarṣairanekaśaḥ.
4.
tān samāpatataḥ rājan gandharvān śataśaḥ raṇe
pratyagṛhṇan naravyāghrāḥ śaravarṣaiḥ anekaśaḥ
pratyagṛhṇan naravyāghrāḥ śaravarṣaiḥ anekaśaḥ
4.
O King, the tiger-like men confronted those hundreds of Gandharvas who were rushing into battle, meeting them repeatedly with showers of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those Gandharvas (those, them)
- समापततः (samāpatataḥ) - rushing forth (referring to the Gandharvas) (rushing, approaching, falling upon)
- राजन् (rājan) - O King
- गन्धर्वान् (gandharvān) - the Gandharvas
- शतशः (śataśaḥ) - in hundreds (referring to the Gandharvas) (by hundreds, hundreds of)
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- प्रत्यगृह्णन् (pratyagṛhṇan) - they confronted, they counteracted (they met, they opposed, they received)
- नरव्याघ्राः (naravyāghrāḥ) - the heroes (referring to the Pāṇḍavas/Arjuna) (tiger-like men, best of men, heroes)
- शरवर्षैः (śaravarṣaiḥ) - with showers of arrows
- अनेकशः (anekaśaḥ) - repeatedly (in many ways, repeatedly, variously)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those Gandharvas (those, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
समापततः (samāpatataḥ) - rushing forth (referring to the Gandharvas) (rushing, approaching, falling upon)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samāpatat
samāpatat - rushing, approaching, falling upon
Present Active Participle
Derived from root 'pat' with prefix 'sam-ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'gandharvān'.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
गन्धर्वान् (gandharvān) - the Gandharvas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of gandharva
gandharva - a Gandharva (celestial musician)
शतशः (śataśaḥ) - in hundreds (referring to the Gandharvas) (by hundreds, hundreds of)
(indeclinable)
Derived from 'śata' (hundred) with suffix 'śas'.
Note: Adverbial use.
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
प्रत्यगृह्णन् (pratyagṛhṇan) - they confronted, they counteracted (they met, they opposed, they received)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pratigrah
Imperfect Active
From root 'grah' with prefix 'prati'.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: Refers to 'naravyāghrāḥ'.
नरव्याघ्राः (naravyāghrāḥ) - the heroes (referring to the Pāṇḍavas/Arjuna) (tiger-like men, best of men, heroes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of naravyāghra
naravyāghra - tiger-like man, best among men, hero
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, human
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Subject of 'pratyagṛhṇan'.
शरवर्षैः (śaravarṣaiḥ) - with showers of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, shower
noun (masculine/neuter)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Instrument of action.
अनेकशः (anekaśaḥ) - repeatedly (in many ways, repeatedly, variously)
(indeclinable)
Derived from 'aneka' (many) with suffix 'śas'.
Note: Adverbial use.