Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,234

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-234, verse-18

ते दह्यमाना गन्धर्वाः कुन्तीपुत्रस्य सायकैः ।
दैतेया इव शक्रेण विषादमगमन्परम् ॥१८॥
18. te dahyamānā gandharvāḥ kuntīputrasya sāyakaiḥ ,
daiteyā iva śakreṇa viṣādamagamanparam.
18. te dahyamānā gandharvāḥ kuntīputrasya sāyakaiḥ
daiteyāḥ iva śakreṇa viṣādam agaman param
18. Those Gandharvas, burning from the arrows of Kunti's son, fell into extreme dejection (viṣāda), just as the Daityas (demons) would by Śakra (Indra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - those, they
  • दह्यमाना (dahyamānā) - being burnt, being consumed
  • गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - the Gandharvas (celestial beings)
  • कुन्तीपुत्रस्य (kuntīputrasya) - of Arjuna, the son of Kunti (of Kunti's son (Arjuna))
  • सायकैः (sāyakaiḥ) - by the arrows
  • दैतेयाः (daiteyāḥ) - the Daityas (demons, sons of Diti)
  • इव (iva) - like, as
  • शक्रेण (śakreṇa) - by Indra, the king of the gods (by Śakra (Indra))
  • विषादम् (viṣādam) - dejection, despair, sorrow
  • अगमन् (agaman) - they went, they reached, they fell into
  • परम् (param) - extreme (dejection) (great, extreme, supreme)

Words meanings and morphology

ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, they
दह्यमाना (dahyamānā) - being burnt, being consumed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dahyamāna
dahyamāna - burning, being consumed (present passive participle)
Present Passive Participle
From root 'dah' (to burn) with passive stem and '-māna' suffix.
Root: dah (class 1)
गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - the Gandharvas (celestial beings)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings, often musicians or warriors)
कुन्तीपुत्रस्य (kuntīputrasya) - of Arjuna, the son of Kunti (of Kunti's son (Arjuna))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (kuntī+putra)
  • kuntī – Kunti (mother of the Pandavas)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
सायकैः (sāyakaiḥ) - by the arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile
Derived from root 'si' (to bind, to cast) or 'sā' (to sharpen).
Root: si
दैतेयाः (daiteyāḥ) - the Daityas (demons, sons of Diti)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of daiteya
daiteya - Daitya (a class of demons, sons of Diti and Kaśyapa)
Derived from Diti with the patronymic suffix -eya.
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
शक्रेण (śakreṇa) - by Indra, the king of the gods (by Śakra (Indra))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakra
śakra - Śakra (an epithet of Indra), powerful, mighty
Root: śak (class 5)
विषादम् (viṣādam) - dejection, despair, sorrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣāda
viṣāda - despair, dejection, sorrow, sadness
Derived from 'vi-sad' (to sink down, to be dejected).
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
अगमन् (agaman) - they went, they reached, they fell into
(verb)
3rd person , plural, active, Imperfect (laṅ) of agaman
Imperfect 3rd person plural active
Root 'gam' (class 1) in the imperfect tense with augment 'a'.
Root: gam (class 1)
परम् (param) - extreme (dejection) (great, extreme, supreme)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of para
para - other, supreme, highest, extreme