Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,234

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-234, verse-25

स वध्यमानस्तैरस्त्रैरर्जुनेन महात्मना ।
अथास्य दर्शयामास तदात्मानं प्रियः सखा ॥२५॥
25. sa vadhyamānastairastrairarjunena mahātmanā ,
athāsya darśayāmāsa tadātmānaṁ priyaḥ sakhā.
25. sa vadhyamānaḥ taiḥ astraiḥ arjunena mahātmanā
atha asya darśayāmāsa tadā ātmānam priyaḥ sakhā
25. Then, as he (the opponent) was being wounded by those weapons from the great-souled (mahātman) Arjuna, his dear friend (Citrasena) revealed his true self (ātman) to him (Arjuna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (referring to the opponent, Citrasena) (he, that)
  • वध्यमानः (vadhyamānaḥ) - being wounded (being killed, being wounded)
  • तैः (taiḥ) - by those (weapons) (by them, by those)
  • अस्त्रैः (astraiḥ) - by (Arjuna's) weapons (by weapons, by missiles)
  • अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
  • महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled (Arjuna) (by the great-souled one)
  • अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
  • अस्य (asya) - to him (Arjuna) (of him, his)
  • दर्शयामास (darśayāmāsa) - he revealed (he showed, he caused to be seen)
  • तदा (tadā) - (at) that (time) (then, at that time)
  • आत्मानम् (ātmānam) - his true self (ātman) (self, soul)
  • प्रियः (priyaḥ) - dear (dear, beloved)
  • सखा (sakhā) - friend (Citrasena) (friend, companion)

Words meanings and morphology

(sa) - he (referring to the opponent, Citrasena) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the implied verb 'was' or 'existed in that state'.
वध्यमानः (vadhyamānaḥ) - being wounded (being killed, being wounded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being struck, being wounded
Present Passive Participle
From root `vadh` (to strike, kill) + `yamāna` suffix (pass. part. mid.).
Root: vadh (class 1)
Note: Describes the state of the opponent.
तैः (taiḥ) - by those (weapons) (by them, by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the weapons used by Arjuna.
अस्त्रैः (astraiḥ) - by (Arjuna's) weapons (by weapons, by missiles)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of astra
astra - missile, weapon
Note: Instrument of wounding.
अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a hero of the Mahābhārata), white, silver
Note: Agent of the passive action 'being wounded'.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled (Arjuna) (by the great-souled one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted (often an epithet)
Compound of `mahā` (great) and `ātman` (self/soul).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Agrees with `arjunena`.
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
अस्य (asya) - to him (Arjuna) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, that
Note: In context, `asya` often takes the dative sense, 'to him'.
दर्शयामास (darśayāmāsa) - he revealed (he showed, he caused to be seen)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of dṛś
Perfect tense, third person singular, Parasmaipada, Causative.
Causative stem `darśaya` (from root `dṛś`, class 1, with `ṇic` suffix) + reduplicated perfect suffix `āmāsa`.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is `priyaḥ sakhā`.
तदा (tadā) - (at) that (time) (then, at that time)
(indeclinable)
Adverbial derivative from `tad`.
Note: Modifies `darśayāmāsa`.
आत्मानम् (ātmānam) - his true self (ātman) (self, soul)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego, breath
Note: Object of `darśayāmāsa`.
प्रियः (priyaḥ) - dear (dear, beloved)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, favorite
सखा (sakhā) - friend (Citrasena) (friend, companion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion, comrade