Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,234

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-234, verse-27

दृष्ट्वा तु पाण्डवाः सर्वे संहृतास्त्रं धनंजयम् ।
संजह्रुः प्रद्रुतानश्वाञ्शरवेगान्धनूंषि च ॥२७॥
27. dṛṣṭvā tu pāṇḍavāḥ sarve saṁhṛtāstraṁ dhanaṁjayam ,
saṁjahruḥ pradrutānaśvāñśaravegāndhanūṁṣi ca.
27. dṛṣṭvā tu pāṇḍavāḥ sarve saṃhṛtāstram dhanañjayam
saṃjahruḥ pradrutān aśvān śaravegān dhanūṃṣi ca
27. But having seen Dhanañjaya (Arjuna) withdraw his weapon, all the Pāṇḍavas also held back their fleeing horses, their volley of arrows, and their bows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having observed)
  • तु (tu) - but (but, indeed, however)
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - all the Pāṇḍavas (the Pāṇḍavas)
  • सर्वे (sarve) - all (the Pāṇḍavas) (all, every)
  • संहृतास्त्रम् (saṁhṛtāstram) - (Arjuna) who had withdrawn his weapon (one who has withdrawn his weapon)
  • धनञ्जयम् (dhanañjayam) - Arjuna (the Pāṇḍava hero) (conqueror of wealth, Arjuna)
  • संजह्रुः (saṁjahruḥ) - they held back / stopped (they withdrew, they collected, they destroyed)
  • प्रद्रुतान् (pradrutān) - their fleeing (fleeing, running away, retreated)
  • अश्वान् (aśvān) - their horses (horses)
  • शरवेगान् (śaravegān) - their volley of arrows (arrow-speeds, swift arrows, volley of arrows)
  • धनूंषि (dhanūṁṣi) - their bows (bows)
  • (ca) - and (and, also)

Words meanings and morphology

दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having observed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `dṛś` (to see) + `ktvā` suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates a prior action by the Pāṇḍavas.
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - all the Pāṇḍavas (the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, belonging to the Pāṇḍavas
From Pāṇḍu + aN suffix.
Note: Subject of `saṃjahruḥ`.
सर्वे (sarve) - all (the Pāṇḍavas) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with `pāṇḍavāḥ`.
संहृतास्त्रम् (saṁhṛtāstram) - (Arjuna) who had withdrawn his weapon (one who has withdrawn his weapon)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃhṛtāstra
saṁhṛtāstra - one who has withdrawn or stopped his weapon
Bahuvrīhi compound containing a Past Passive Participle
Compound of `saṃhṛta` (withdrawn, from `sam` + `hṛ` + `kta`) and `astra` (weapon).
Compound type : bahuvrīhi (saṃhṛta+astra)
  • saṃhṛta – withdrawn, collected, destroyed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `hṛ` (to take, carry) with prefix `sam` + `kta` suffix.
    Prefix: sam
    Root: hṛ (class 1)
  • astra – weapon, missile
    noun (neuter)
Note: Agrees with `dhanañjayam`.
धनञ्जयम् (dhanañjayam) - Arjuna (the Pāṇḍava hero) (conqueror of wealth, Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth (an epithet of Arjuna), fire, a kind of snake
Compound of `dhana` (wealth) and `jaya` (conqueror).
Compound type : tatpurusha or aluk-tatpurusha (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conquest, conqueror
    noun (masculine)
    From root `ji` (to conquer).
    Root: ji (class 1)
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
संजह्रुः (saṁjahruḥ) - they held back / stopped (they withdrew, they collected, they destroyed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of saṃhṛ
Perfect tense, third person plural, Parasmaipada.
From root `hṛ` (to carry, take) with prefix `sam` + reduplicated perfect.
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject is `pāṇḍavāḥ sarve`.
प्रद्रुतान् (pradrutān) - their fleeing (fleeing, running away, retreated)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pradruta
pradruta - fleeing, running away, swift, retreated
Past Passive Participle
From root `dru` (to run) with prefix `pra` + `kta` suffix.
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
Note: Refers to the horses.
अश्वान् (aśvān) - their horses (horses)
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Note: Object of `saṃjahruḥ`.
शरवेगान् (śaravegān) - their volley of arrows (arrow-speeds, swift arrows, volley of arrows)
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaravega
śaravega - arrow-speed, swift arrow, volley of arrows
Compound of `śara` (arrow) and `vega` (speed).
Compound type : tatpurusha (śara+vega)
  • śara – arrow, reed
    noun (masculine)
  • vega – speed, velocity, force, current
    noun (masculine)
Note: Object of `saṃjahruḥ`.
धनूंषि (dhanūṁṣi) - their bows (bows)
(noun)
Accusative, neuter, plural of dhanus
dhanus - bow, arc, rainbow
Note: Object of `saṃjahruḥ`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the list of objects.