महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-234, verse-21
तस्याभिपततस्तूर्णं गदाहस्तस्य संयुगे ।
गदां सर्वायसीं पार्थः शरैश्चिच्छेद सप्तधा ॥२१॥
गदां सर्वायसीं पार्थः शरैश्चिच्छेद सप्तधा ॥२१॥
21. tasyābhipatatastūrṇaṁ gadāhastasya saṁyuge ,
gadāṁ sarvāyasīṁ pārthaḥ śaraiściccheda saptadhā.
gadāṁ sarvāyasīṁ pārthaḥ śaraiściccheda saptadhā.
21.
tasya abhipatataḥ tūrṇam gadāhastasya saṃyuge
gadām sarvāyasīm pārthaḥ śaraiḥ ciccheda saptadhā
gadām sarvāyasīm pārthaḥ śaraiḥ ciccheda saptadhā
21.
As he (Chitrasena), holding a mace, swiftly rushed forward in battle, Pārtha (Arjuna) shattered his mace, which was entirely made of iron, into seven pieces with his arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of Chitrasena (his, of him)
- अभिपततः (abhipatataḥ) - of Chitrasena, who was rushing forward (of the one rushing towards, of the attacking one)
- तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly, quickly, rapidly
- गदाहस्तस्य (gadāhastasya) - of Chitrasena, whose hand held a mace (of the one with a mace in hand)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
- गदाम् (gadām) - mace, club
- सर्वायसीम् (sarvāyasīm) - entirely made of iron
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Pṛthā (Kunti) (Pārtha, son of Pṛthā)
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he shattered, he pierced
- सप्तधा (saptadhā) - in seven parts, in seven ways
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of Chitrasena (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिपततः (abhipatataḥ) - of Chitrasena, who was rushing forward (of the one rushing towards, of the attacking one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of abhipatat
abhipatat - rushing towards, attacking
Present Active Participle
Derived from the root 'pat' (to fall, fly, rush) with the prefix 'abhi-'
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly, quickly, rapidly
(indeclinable)
गदाहस्तस्य (gadāhastasya) - of Chitrasena, whose hand held a mace (of the one with a mace in hand)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of gadāhasta
gadāhasta - one whose hand holds a mace
Compound type : bahuvrīhi (gadā+hasta)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - hasta – hand, arm
noun (masculine)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, conflict
गदाम् (gadām) - mace, club
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club, an iron bar
सर्वायसीम् (sarvāyasīm) - entirely made of iron
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarvāyasī
sarvāyasī - entirely made of iron, all-iron
Compound type : karmadhāraya (sarva+āyasī)
- sarva – all, every, entire
adjective (masculine) - āyasī – made of iron, iron (feminine form of 'āyasa')
adjective (feminine)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Pṛthā (Kunti) (Pārtha, son of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (an epithet of Arjuna, Yudhiṣṭhira, and Bhīma)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he shattered, he pierced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of chid
Root: chid (class 7)
सप्तधा (saptadhā) - in seven parts, in seven ways
(indeclinable)
Derived from 'saptan' (seven) with the suffix '-dhā'