महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-234, verse-16
तेषां तु शरवर्षाणि सव्यसाची परंतपः ।
अस्त्रैः संवार्य तेजस्वी गन्धर्वान्प्रत्यविध्यत ॥१६॥
अस्त्रैः संवार्य तेजस्वी गन्धर्वान्प्रत्यविध्यत ॥१६॥
16. teṣāṁ tu śaravarṣāṇi savyasācī paraṁtapaḥ ,
astraiḥ saṁvārya tejasvī gandharvānpratyavidhyata.
astraiḥ saṁvārya tejasvī gandharvānpratyavidhyata.
16.
teṣām tu śaravarṣāṇi savyasācī paraṃtapaḥ astraiḥ
saṃvārya tejasvī gandharvān pratyavidhyata
saṃvārya tejasvī gandharvān pratyavidhyata
16.
But the powerful (tejasvī) Arjuna (savyasācī), the tormentor of foes, having completely averted their showers of arrows with his missiles, in turn pierced the Gandharvas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- तु (tu) - but, indeed, yet
- शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows, volleys of arrows
- सव्यसाची (savyasācī) - Arjuna, the ambidextrous warrior (ambidextrous one (an epithet of Arjuna))
- परंतपः (paraṁtapaḥ) - Arjuna, who torments his enemies (tormentor of foes, oppressor of enemies)
- अस्त्रैः (astraiḥ) - by missiles, with weapons
- संवार्य (saṁvārya) - having warded off, having averted, having suppressed
- तेजस्वी (tejasvī) - Arjuna, being powerful (powerful, resplendent, radiant)
- गन्धर्वान् (gandharvān) - the Gandharvas (celestial beings)
- प्रत्यविध्यत (pratyavidhyata) - he struck back, he pierced in return
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, them
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows, volleys of arrows
(noun)
Nominative, neuter, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, shower, year
noun (neuter)
सव्यसाची (savyasācī) - Arjuna, the ambidextrous warrior (ambidextrous one (an epithet of Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - one who shoots with both hands, ambidextrous (an epithet of Arjuna)
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
- savya – left (hand)
adjective - sācin – shooter
adjective (masculine)
Root: sac
परंतपः (paraṁtapaḥ) - Arjuna, who torments his enemies (tormentor of foes, oppressor of enemies)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes
Compound type : upapada tatpuruṣa (param+tapa)
- param – enemy, hostile
noun (neuter) - tapa – heat, torment, asceticism (tapas)
noun (masculine)
Root: tap (class 1)
अस्त्रैः (astraiḥ) - by missiles, with weapons
(noun)
Instrumental, neuter, plural of astra
astra - missile, weapon
संवार्य (saṁvārya) - having warded off, having averted, having suppressed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with upasarga 'sam' and root 'vṛ' (to cover, to choose) with suffix -ya after -tvā for gerund.
Prefix: sam
Root: vṛ (class 1)
तेजस्वी (tejasvī) - Arjuna, being powerful (powerful, resplendent, radiant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - bright, splendid, powerful, energetic
Derived from 'tejas' (splendor, power) with the possessive suffix '-vin'.
गन्धर्वान् (gandharvān) - the Gandharvas (celestial beings)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings, often musicians or warriors)
प्रत्यविध्यत (pratyavidhyata) - he struck back, he pierced in return
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of pratyavidhyata
Imperfect 3rd person singular active
Formed with upasarga 'prati' and root 'vyadh', imperfect tense.
Prefix: prati
Root: vyadh (class 4)