महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-227, verse-21
तथा कथयमानौ तौ घोषयात्राविनिश्चयम् ।
गान्धारराजः शकुनिः प्रत्युवाच हसन्निव ॥२१॥
गान्धारराजः शकुनिः प्रत्युवाच हसन्निव ॥२१॥
21. tathā kathayamānau tau ghoṣayātrāviniścayam ,
gāndhārarājaḥ śakuniḥ pratyuvāca hasanniva.
gāndhārarājaḥ śakuniḥ pratyuvāca hasanniva.
21.
tathā kathayamānau tau ghoṣayātrā viniścayam
gāndhāra rājaḥ śakuniḥ prati uvāca hasan iva
gāndhāra rājaḥ śakuniḥ prati uvāca hasan iva
21.
While they were thus discussing the decision regarding the cow-herding excursion (ghoṣayātrā), Śakuni, the king of Gandhāra, replied as if laughing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- कथयमानौ (kathayamānau) - conversing, discussing, narrating (dual)
- तौ (tau) - those two
- घोषयात्रा (ghoṣayātrā) - cow-herding excursion
- विनिश्चयम् (viniścayam) - decision, determination
- गान्धार (gāndhāra) - Gandhara (region name)
- राजः (rājaḥ) - king
- शकुनिः (śakuniḥ) - Śakuni (proper noun)
- प्रति (prati) - against, towards, in return
- उवाच (uvāca) - replied (when combined with 'prati') (spoke, said)
- हसन् (hasan) - laughing, smiling
- इव (iva) - as if, like, as
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Note: Adverb of manner.
कथयमानौ (kathayamānau) - conversing, discussing, narrating (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kathayamāna
kathayamāna - discussing, narrating, speaking
Present Middle Participle
Present Middle Participle of the causative of root kath-.
Root: kath (class 10)
Note: Refers to the two persons who are discussing.
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the two subjects (Duryodhana and Karṇa from previous context).
घोषयात्रा (ghoṣayātrā) - cow-herding excursion
(noun)
Nominative, feminine, singular of ghoṣayātrā
ghoṣayātrā - cow-herding excursion, visit to cow pastures, a pastoral journey
Compound of ghoṣa (cow-herding settlement) and yātrā (journey).
Compound type : tatpuruṣa (ghoṣa+yātrā)
- ghoṣa – cow-herding settlement, cow-herd
noun (masculine) - yātrā – journey, excursion, procession
noun (feminine)
From root yā- (to go).
Root: yā (class 2)
Note: Part of a compound word 'ghoṣayātrāviniscayam'.
विनिश्चयम् (viniścayam) - decision, determination
(noun)
Accusative, masculine, singular of viniścaya
viniścaya - decision, determination, certainty
From root ci- (to gather) with prefixes vi- and ni-.
Prefixes: vi+ni
Root: ci (class 5)
Note: Object of 'kathayamānau'. Forms a compound 'ghoṣayātrāviniscaya'.
गान्धार (gāndhāra) - Gandhara (region name)
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of gāndhāra
gāndhāra - Gandhāra (ancient kingdom)
Note: First part of the compound 'gāndhārarāja'.
राजः (rājaḥ) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject. Forms the compound 'gāndhārarāja'.
शकुनिः (śakuniḥ) - Śakuni (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Śakuni (name of a king)
Note: Subject in apposition to 'gāndhārarājaḥ'.
प्रति (prati) - against, towards, in return
(indeclinable)
Note: Preposition, functions as an upasarga with 'uvāca' to form 'pratyuvāca' (replied).
उवाच (uvāca) - replied (when combined with 'prati') (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active 3rd person singular of root vac-.
Root: vac (class 2)
Note: When combined with 'prati', it forms 'pratyuvāca' (replied).
हसन् (hasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hasat
hasat - laughing, smiling
Present Active Participle
Present Active Participle of root has-.
Root: has (class 1)
Note: Describes Śakuni's action.
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.