महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-227, verse-19
घोषा द्वैतवने सर्वे त्वत्प्रतीक्षा नराधिप ।
घोषयात्रापदेशेन गमिष्यामो न संशयः ॥१९॥
घोषयात्रापदेशेन गमिष्यामो न संशयः ॥१९॥
19. ghoṣā dvaitavane sarve tvatpratīkṣā narādhipa ,
ghoṣayātrāpadeśena gamiṣyāmo na saṁśayaḥ.
ghoṣayātrāpadeśena gamiṣyāmo na saṁśayaḥ.
19.
ghoṣāḥ dvaitavane sarve tvatpratīkṣāḥ narādhipa
ghoṣayātrāpadeśena gamiṣyāmaḥ na saṃśayaḥ
ghoṣayātrāpadeśena gamiṣyāmaḥ na saṃśayaḥ
19.
O lord of men, all the cowherds in the Dvaita forest (dvaitavana) are awaiting you. We shall go there without doubt, under the pretext of a cattle festival.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- घोषाः (ghoṣāḥ) - Cowherds, herdsmen.
- द्वैतवने (dvaitavane) - In Dvaitavana forest.
- सर्वे (sarve) - All.
- त्वत्प्रतीक्षाः (tvatpratīkṣāḥ) - Awaiting you, expecting you.
- नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men.
- घोषयात्रापदेशेन (ghoṣayātrāpadeśena) - Under the pretext of a cattle festival / cowherd excursion.
- गमिष्यामः (gamiṣyāmaḥ) - We shall go.
- न (na) - Not.
- संशयः (saṁśayaḥ) - Doubt, uncertainty.
Words meanings and morphology
घोषाः (ghoṣāḥ) - Cowherds, herdsmen.
(noun)
Nominative, masculine, plural of ghoṣa
ghoṣa - a cowherd, herdsman, noise, cry, sound, proclamation
द्वैतवने (dvaitavane) - In Dvaitavana forest.
(proper noun)
Locative, neuter, singular of dvaitavana
dvaitavana - Dvaita forest (a specific forest, often mentioned in the Mahabharata as a place of exile)
Compound type : tatpuruṣa (dvaita+vana)
- dvaita – relating to Dvaita (a sage/region); two-fold, dual
adjective (neuter) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
सर्वे (sarve) - All.
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
त्वत्प्रतीक्षाः (tvatpratīkṣāḥ) - Awaiting you, expecting you.
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvatpratīkṣa
tvatpratīkṣa - awaiting you, expecting you
Compound type : bahuvrīhi (tvad+pratīkṣā)
- tvad – you (pronominal stem)
pronoun - pratīkṣā – expectation, waiting, looking for
noun (feminine)
Derived from root 'īkṣ' (to see, look) with prefix 'prati' and suffix 'a' (forming a feminine noun).
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)
नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men.
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
घोषयात्रापदेशेन (ghoṣayātrāpadeśena) - Under the pretext of a cattle festival / cowherd excursion.
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ghoṣayātrāpadeśa
ghoṣayātrāpadeśa - pretext of a cowherd festival / cattle festival
Compound type : tatpuruṣa (ghoṣayātrā+apadeśa)
- ghoṣayātrā – cowherd excursion, cattle festival
noun (feminine)
Compound: ghoṣa (cowherd settlement) + yātrā (journey, procession). - apadeśa – pretext, excuse, pretence, designation
noun (masculine)
Prefix: apa
गमिष्यामः (gamiṣyāmaḥ) - We shall go.
(verb)
1st person , plural, active, Future (ḷṛṭ) of gam
Root: gam (class 1)
न (na) - Not.
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - Doubt, uncertainty.
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Prefix: sam
Root: śī (class 2)