Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,227

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-227, verse-12

उपायं न तु पश्यामि येन गच्छेम तद्वनम् ।
यथा चाभ्यनुजानीयाद्गच्छन्तं मां महीपतिः ॥१२॥
12. upāyaṁ na tu paśyāmi yena gacchema tadvanam ,
yathā cābhyanujānīyādgacchantaṁ māṁ mahīpatiḥ.
12. upāyam na tu paśyāmi yena gacchema tadvanam
yathā ca abhyanujānīyāt gacchantam mām mahīpatiḥ
12. However, I do not see any means by which we could go to that forest, nor how the king would permit me to go.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उपायम् (upāyam) - means, way, method, solution
  • (na) - not, no
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
  • येन (yena) - by which, by whom
  • गच्छेम (gacchema) - we might go, we should go
  • तद्वनम् (tadvanam) - that forest
  • यथा (yathā) - as, how, in which way
  • (ca) - and, also
  • अभ्यनुजानीयात् (abhyanujānīyāt) - he might permit, he should permit
  • गच्छन्तम् (gacchantam) - going, who is going
  • माम् (mām) - me
  • महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth

Words meanings and morphology

उपायम् (upāyam) - means, way, method, solution
(noun)
Accusative, masculine, singular of upāya
upāya - means, way, resource, expedient
Prefix: upa
Root: i (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paśya
Present stem of dṛś, 1st class, parasmāipada
Root: dṛś (class 1)
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yat
yat - which, who, what
गच्छेम (gacchema) - we might go, we should go
(verb)
1st person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of gam
Root: gam (class 1)
तद्वनम् (tadvanam) - that forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of tadvanam
tadvanam - that forest
Compound type : karmadhāraya (tat+vanam)
  • tat – that
    pronoun (neuter)
  • vanam – forest, wood
    noun (neuter)
यथा (yathā) - as, how, in which way
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अभ्यनुजानीयात् (abhyanujānīyāt) - he might permit, he should permit
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of abhyanujñā
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
गच्छन्तम् (gacchantam) - going, who is going
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gacchat
gacchat - going, moving
Present Active Participle
Root: gam (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpurusha (mahī+pati)
  • mahī – earth, land
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)