Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,227

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-227, verse-10

किं नु स्यादधिकं तस्माद्यदहं द्रुपदात्मजाम् ।
द्रौपदीं कर्ण पश्येयं काषायवसनां वने ॥१०॥
10. kiṁ nu syādadhikaṁ tasmādyadahaṁ drupadātmajām ,
draupadīṁ karṇa paśyeyaṁ kāṣāyavasanāṁ vane.
10. kim nu syāt adhikam tasmāt yat aham drupadātmajām
draupadīm karṇa paśyeyam kāṣāyavasanām vane
10. Indeed, what could be greater than that, O Karna, if I were to see Draupadi, the daughter of Drupada, wearing a reddish-brown garment in the forest?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किम् (kim) - what?, which?
  • नु (nu) - indeed, now, certainly (interrogative particle)
  • स्यात् (syāt) - would be, should be, might be
  • अधिकम् (adhikam) - more, greater, superior
  • तस्मात् (tasmāt) - than that, from that
  • यत् (yat) - that, which, if
  • अहम् (aham) - I
  • द्रुपदात्मजाम् (drupadātmajām) - Draupadi, daughter of King Drupada (Drupada's daughter)
  • द्रौपदीम् (draupadīm) - Draupadi
  • कर्ण (karṇa) - O Karna
  • पश्येयम् (paśyeyam) - I would see, I should see
  • काषायवसनाम् (kāṣāyavasanām) - wearing a reddish-brown garment
  • वने (vane) - in the forest

Words meanings and morphology

किम् (kim) - what?, which?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which; an interrogative pronoun
नु (nu) - indeed, now, certainly (interrogative particle)
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - would be, should be, might be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
अधिकम् (adhikam) - more, greater, superior
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adhika
adhika - more, greater, exceeding, superior
तस्मात् (tasmāt) - than that, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, this (demonstrative pronoun)
यत् (yat) - that, which, if
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (pronoun)
द्रुपदात्मजाम् (drupadātmajām) - Draupadi, daughter of King Drupada (Drupada's daughter)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of drupadātmajā
drupadātmajā - Drupada's daughter
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (drupada+ātmajā)
  • drupada – Drupada (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • ātmajā – daughter (lit. born from oneself)
    noun (feminine)
द्रौपदीम् (draupadīm) - Draupadi
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (daughter of Drupada, wife of the Pandavas)
कर्ण (karṇa) - O Karna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a warrior in the Mahabharata)
पश्येयम् (paśyeyam) - I would see, I should see
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dṛś
Root forms 'paśya' in present tense/optative
Root: dṛś (class 1)
काषायवसनाम् (kāṣāyavasanām) - wearing a reddish-brown garment
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kāṣāyavasana
kāṣāyavasana - wearing a reddish-brown garment (often associated with ascetics)
Compound type : bahuvrīhi (kāṣāya+vasana)
  • kāṣāya – reddish-brown, ochre (color)
    adjective (neuter)
  • vasana – garment, clothing
    noun (neuter)
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove