Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,205

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-205, verse-6

त्वदनुग्रहबुद्ध्या तु विप्रैतद्दर्शितं मया ।
वाक्यं च शृणु मे तात यत्ते वक्ष्ये हितं द्विज ॥६॥
6. tvadanugrahabuddhyā tu vipraitaddarśitaṁ mayā ,
vākyaṁ ca śṛṇu me tāta yatte vakṣye hitaṁ dvija.
6. tvat anugraha buddhyā tu vipra etat darśitaṃ mayā
vākyaṃ ca śṛṇu me tāta yat te vakṣye hitaṃ dvija
6. "But, O brahmin, I showed you this out of a desire to do you a favor. And, O dear one, O brahmin, listen to my words which I will speak for your benefit."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वत् (tvat) - your
  • अनुग्रहबुद्ध्या (anugrahabuddhyā) - out of a desire to do you a favor (by the intention of favor, by the benevolent thought)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • विप्र (vipra) - referring to the Brahmin, vocative case (O brahmin, O sage)
  • एतत् (etat) - this (what the hunter showed or explained) (this)
  • दर्शितं (darśitaṁ) - was shown (by me) (shown, revealed)
  • मया (mayā) - by the hunter (by me)
  • वाक्यं (vākyaṁ) - my words (the hunter's advice) (word, statement, speech)
  • (ca) - and, also
  • शृणु (śṛṇu) - listen to my words (listen, hear)
  • मे (me) - my words (my)
  • तात (tāta) - an affectionate address to the Brahmin by the hunter (O dear one, O father)
  • यत् (yat) - which (words) (which, what)
  • ते (te) - for your benefit (to you, for you)
  • वक्ष्ये (vakṣye) - I will tell, I will speak
  • हितं (hitaṁ) - for your benefit (beneficial, welfare, good)
  • द्विज (dvija) - referring to the Brahmin, vocative case (O brahmin, O twice-born)

Words meanings and morphology

त्वत् (tvat) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अनुग्रहबुद्ध्या (anugrahabuddhyā) - out of a desire to do you a favor (by the intention of favor, by the benevolent thought)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of anugrahabuddhi
anugrahabuddhi - intention of favor, benevolent thought, desire to do good
Compound type : tatpurusha (anugraha+buddhi)
  • anugraha – favor, grace, kindness
    noun (masculine)
    Prefix: anu
    Root: grah (class 9)
  • buddhi – intellect, understanding, intention, thought
    noun (feminine)
    Root: budh (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
विप्र (vipra) - referring to the Brahmin, vocative case (O brahmin, O sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - a Brahmin, a sage, inspired, learned
एतत् (etat) - this (what the hunter showed or explained) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
दर्शितं (darśitaṁ) - was shown (by me) (shown, revealed)
(past passive participle)
मया (mayā) - by the hunter (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me
वाक्यं (vākyaṁ) - my words (the hunter's advice) (word, statement, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, sentence, statement, speech
(ca) - and, also
(indeclinable)
शृणु (śṛṇu) - listen to my words (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of śru
Root: śru (class 5)
मे (me) - my words (my)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
तात (tāta) - an affectionate address to the Brahmin by the hunter (O dear one, O father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, beloved (used as a term of endearment or respect)
यत् (yat) - which (words) (which, what)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
ते (te) - for your benefit (to you, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वक्ष्ये (vakṣye) - I will tell, I will speak
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
future tense form
Root: vac (class 2)
हितं (hitaṁ) - for your benefit (beneficial, welfare, good)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, salutary, suitable, welfare, good
Past Passive Participle (from dhā 'to place', often implies 'what is good')
past passive participle from dhā, meaning 'placed' or 'suitable, good'
Root: dhā (class 3)
द्विज (dvija) - referring to the Brahmin, vocative case (O brahmin, O twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija
dvija - a Brahmin, a bird, a tooth, a snake (one that is 'twice-born')