Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,205

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-205, verse-3

पतिशुश्रूषपरया दान्तया सत्यशीलया ।
मिथिलायां वसन्व्याधः स ते धर्मान्प्रवक्ष्यति ॥३॥
3. patiśuśrūṣaparayā dāntayā satyaśīlayā ,
mithilāyāṁ vasanvyādhaḥ sa te dharmānpravakṣyati.
3. patiśuśrūṣāparayā dāntayā satyaśīlayā mithilāyām
vasan vyādhaḥ saḥ te dharmān pravakṣyati
3. (You were told to go to Mithilā) by a wife devoted to serving her husband, self-controlled, and truthful by nature. That hunter, living in Mithilā, will explain the natural laws (dharma) to you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पतिशुश्रूषापरया (patiśuśrūṣāparayā) - refers to the chaste wife who previously instructed the brahmin (by one devoted to serving her husband, by one whose main aim is husband's service)
  • दान्तया (dāntayā) - refers to the chaste wife (by the self-controlled one, by the subdued one)
  • सत्यशीलया (satyaśīlayā) - refers to the chaste wife (by one of truthful nature, by the righteous one)
  • मिथिलायाम् (mithilāyām) - in Mithilā
  • वसन् (vasan) - dwelling, living, residing
  • व्याधः (vyādhaḥ) - hunter, fowler
  • सः (saḥ) - he, that
  • ते (te) - to you, for you
  • धर्मान् (dharmān) - duties, natural laws, constitutions, righteous principles
  • प्रवक्ष्यति (pravakṣyati) - will explain, will expound, will speak forth

Words meanings and morphology

पतिशुश्रूषापरया (patiśuśrūṣāparayā) - refers to the chaste wife who previously instructed the brahmin (by one devoted to serving her husband, by one whose main aim is husband's service)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (pati+śuśrūṣā+para)
  • pati – husband, lord, master
    noun (masculine)
  • śuśrūṣā – desire to hear, obedience, service, attendance
    noun (feminine)
    Desiderative noun
    Derived from root śru- (to hear) with desiderative suffix
    Root: śru
  • para – devoted to, intent on, supreme, chief
    adjective (masculine)
दान्तया (dāntayā) - refers to the chaste wife (by the self-controlled one, by the subdued one)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of dānta
dānta - self-controlled, subdued, tamed, calm
Past Passive Participle
Derived from root dam- (to tame, to subdue)
Root: dam (class 1)
सत्यशीलया (satyaśīlayā) - refers to the chaste wife (by one of truthful nature, by the righteous one)
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (satya+śīla)
  • satya – truth, true, real
    noun (neuter)
  • śīla – nature, character, good conduct, habit
    noun (neuter)
मिथिलायाम् (mithilāyām) - in Mithilā
(proper noun)
Locative, feminine, singular of mithilā
mithilā - name of a city, capital of Videha
वसन् (vasan) - dwelling, living, residing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vasat
vasat - dwelling, residing, living
Present Active Participle
Present participle of vas- (to dwell)
Root: vas (class 1)
व्याधः (vyādhaḥ) - hunter, fowler
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādha
vyādha - hunter, fowler, a low caste
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Alternate form of dative singular for 'you'.
धर्मान् (dharmān) - duties, natural laws, constitutions, righteous principles
(noun)
Accusative, masculine, plural of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, religious ordinance
Root: dhṛ
प्रवक्ष्यति (pravakṣyati) - will explain, will expound, will speak forth
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Prefix: pra
Root: vac (class 2)