Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,205

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-205, verse-20

एतदिच्छामि विज्ञातुं तत्त्वेन हि महामते ।
कामया ब्रूहि मे तथ्यं सर्वं त्वं प्रयतात्मवान् ॥२०॥
20. etadicchāmi vijñātuṁ tattvena hi mahāmate ,
kāmayā brūhi me tathyaṁ sarvaṁ tvaṁ prayatātmavān.
20. etat icchāmi vijñātum tattvena hi mahāmate kāmayā
brūhi me tathyam sarvam tvam prayatātmavān
20. O great-minded one, I truly wish to understand this in its essence. Please eagerly tell me the entire truth, you who possess a disciplined mind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - Refers to the subject of discussion (this)
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
  • विज्ञातुम् (vijñātum) - to know, to understand fully
  • तत्त्वेन (tattvena) - truly, in reality, in essence
  • हि (hi) - Emphasizes the speaker's wish (indeed, certainly, because)
  • महामते (mahāmate) - Used as a respectful address to the Brahmin (O great-minded one, O intelligent one)
  • कामया (kāmayā) - eagerly, with desire
  • ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
  • मे (me) - to me, for me
  • तथ्यम् (tathyam) - truth, reality
  • सर्वम् (sarvam) - Qualifies 'tathyam' (all, whole, entire)
  • त्वम् (tvam) - Subject of 'brūhi' (you)
  • प्रयतात्मवान् (prayatātmavān) - Qualifies 'tvam' (you) (one with a disciplined self/mind)

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - Refers to the subject of discussion (this)
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this, that
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active
1st person singular, parasmaipada
Root: iṣ (class 6)
विज्ञातुम् (vijñātum) - to know, to understand fully
(indeclinable)
Infinitive
Derived from prefix vi + root jñā (9th class) + tum प्रत्यय
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
तत्त्वेन (tattvena) - truly, in reality, in essence
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - reality, truth, essence, principle
हि (hi) - Emphasizes the speaker's wish (indeed, certainly, because)
(indeclinable)
महामते (mahāmate) - Used as a respectful address to the Brahmin (O great-minded one, O intelligent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāmat
mahāmat - great-minded, intelligent, wise
From mahā (great) + mat (mind, intellect)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+mati)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • mati – mind, intellect, thought, intention
    noun (feminine)
कामया (kāmayā) - eagerly, with desire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love
Root: kam (class 1)
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Active
2nd person singular, parasmaipada, from root brū (2nd class)
Root: brū (class 2)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
singular of aham
aham - I, me
Note: Enclitic form
तथ्यम् (tathyam) - truth, reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of tathya
tathya - true, real, truth, reality
सर्वम् (sarvam) - Qualifies 'tathyam' (all, whole, entire)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with tathyam
त्वम् (tvam) - Subject of 'brūhi' (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
प्रयतात्मवान् (prayatātmavān) - Qualifies 'tvam' (you) (one with a disciplined self/mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayatātmanvat
prayatātmanvat - having a controlled self (ātman), disciplined
Compound (prayatā-ātman) + possessive suffix -vat
Compound type : bahuvrīhi (prayata+ātman)
  • prayata – controlled, restrained, disciplined
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From pra + yat (1st class) + kta प्रत्यय
    Prefix: pra
    Root: yat (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)