महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-205, verse-11
ब्राह्मण उवाच ।
यदेतदुक्तं भवता सर्वं सत्यमसंशयम् ।
प्रीतोऽस्मि तव धर्मज्ञ साध्वाचार गुणान्वित ॥११॥
यदेतदुक्तं भवता सर्वं सत्यमसंशयम् ।
प्रीतोऽस्मि तव धर्मज्ञ साध्वाचार गुणान्वित ॥११॥
11. brāhmaṇa uvāca ,
yadetaduktaṁ bhavatā sarvaṁ satyamasaṁśayam ,
prīto'smi tava dharmajña sādhvācāra guṇānvita.
yadetaduktaṁ bhavatā sarvaṁ satyamasaṁśayam ,
prīto'smi tava dharmajña sādhvācāra guṇānvita.
11.
brāhmaṇaḥ uvāca yat etat uktam bhavatā sarvam satyam
asaṃśayam prītaḥ asmi tava dharmajña sādhvācāra guṇānvita
asaṃśayam prītaḥ asmi tava dharmajña sādhvācāra guṇānvita
11.
The Brahmin said: 'Whatever has been spoken by you, all of it is true, without a doubt. I am pleased with you, O knower of natural law (dharma), who is endowed with good conduct and virtues.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin, member of the priestly class
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- यत् (yat) - whatever (as a conjunctive) (which, whatever, that)
- एतत् (etat) - this
- उक्तम् (uktam) - what has been said (spoken, said)
- भवता (bhavatā) - by you (respectful address) (by you, by your honor)
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- सत्यम् (satyam) - true (truth, true, real)
- असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
- अस्मि (asmi) - I am
- तव (tava) - with you (your, of you)
- धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law (dharma) (knower of dharma, righteous)
- साध्वाचार (sādhvācāra) - O one of good conduct (good conduct, righteous behavior)
- गुणान्वित (guṇānvita) - endowed with virtues, possessing qualities
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin, member of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, priest, relating to Brahman
Note: Appears before the verse, indicating the speaker.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect, 3rd person singular
Root vac, perfect tense, irregular form
Root: vac (class 2)
Note: Null subject implied (the Brahmin).
यत् (yat) - whatever (as a conjunctive) (which, whatever, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Also used adverbially or as a conjunction.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
उक्तम् (uktam) - what has been said (spoken, said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Functions here as a substantive.
भवता (bhavatā) - by you (respectful address) (by you, by your honor)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavant
bhavant - your honor, you (respectful)
Present Active Participle used as a pronoun
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a respectful second-person pronoun.
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies the preceding clause 'yat etat uktam'.
सत्यम् (satyam) - true (truth, true, real)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - true, real, existent; truth, reality
Root: as (class 2)
Note: Acts as a predicate adjective.
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (a+saṃśaya)
- a – not, without
indeclinable - saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, beloved
Past Passive Participle
Derived from root prī (to please, to love)
Root: prī (class 9)
Note: Predicate adjective for 'asmi'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present, 1st person singular
Root: as (class 2)
Note: The subject 'aham' (I) is implied.
तव (tava) - with you (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tva
tva - you
Note: Connects 'pleased' to the person being pleased.
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law (dharma) (knower of dharma, righteous)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of duty, one who understands natural law (dharma)
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
- dharma – duty, righteousness, law, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
Derived from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Acts as an address.
साध्वाचार (sādhvācāra) - O one of good conduct (good conduct, righteous behavior)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sādhvācāra
sādhvācāra - good conduct, righteous behavior
Compound type : tatpurusha (sādhu+ācāra)
- sādhu – good, virtuous, righteous
adjective (masculine) - ācāra – conduct, custom, practice
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: car (class 1)
गुणान्वित (guṇānvita) - endowed with virtues, possessing qualities
(adjective)
Vocative, masculine, singular of guṇānvita
guṇānvita - endowed with qualities/virtues, possessed of good qualities
Past Passive Participle
Compound: guṇa + anvita (endowed)
Compound type : tatpurusha (guṇa+anvita)
- guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine) - anvita – joined, accompanied, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix anu + root i (to go)
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Qualifies the addressee (the Brahmin).