Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,205

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-205, verse-1

मार्कण्डेय उवाच ।
गुरू निवेद्य विप्राय तौ मातापितरावुभौ ।
पुनरेव स धर्मात्मा व्याधो ब्राह्मणमब्रवीत् ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca ,
gurū nivedya viprāya tau mātāpitarāvubhau ,
punareva sa dharmātmā vyādho brāhmaṇamabravīt.
1. mārkaṇḍeya uvāca guru nivedya viprāya tau mātāpitarau
ubhau punaḥ eva saḥ dharmātmā vyādhaḥ brāhmaṇam abravīt
1. Mārkaṇḍeya said: After introducing his two elders, his mother and father, to the brahmin, that virtuous (dharmātma) hunter again spoke to the brahmin.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya (a sage's name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • गुरु (guru) - the two elders, referring to the hunter's parents (the two elders, the two teachers)
  • निवेद्य (nivedya) - having informed, having announced, having presented
  • विप्राय (viprāya) - to the brahmin, for the brahmin
  • तौ (tau) - those two
  • मातापितरौ (mātāpitarau) - mother and father, parents
  • उभौ (ubhau) - both
  • पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
  • एव (eva) - indeed, only, certainly, even
  • सः (saḥ) - he, that
  • धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous, whose soul is (imbued with) dharma
  • व्याधः (vyādhaḥ) - hunter, fowler
  • ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - to the brahmin
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said

Words meanings and morphology

मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya (a sage's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - name of a celebrated ancient sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
गुरु (guru) - the two elders, referring to the hunter's parents (the two elders, the two teachers)
(noun)
Accusative, masculine, dual of guru
guru - teacher, elder, heavy, venerable
निवेद्य (nivedya) - having informed, having announced, having presented
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Formed from root vid with prefix ni- and suffix -ya
Prefix: ni
Root: vid
विप्राय (viprāya) - to the brahmin, for the brahmin
(noun)
Dative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, inspired, wise
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
मातापितरौ (mātāpitarau) - mother and father, parents
(compound)
Compound type : dvandva (mātṛ+pitṛ)
  • mātṛ – mother
    noun (feminine)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly, even
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous, whose soul is (imbued with) dharma
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
    noun (masculine)
    Root: dhṛ
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
व्याधः (vyādhaḥ) - hunter, fowler
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādha
vyādha - hunter, fowler, a low caste
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - to the brahmin
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, relating to Brahman
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
Note: Used here as an aorist (luṅ) form with augment, but commonly taught as imperfect (laṅ) in simpler grammars.