महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-18, verse-8
ततः स तूर्णं निष्पत्य प्रद्युम्नः शत्रुकर्शनः ।
शाल्वमेवाभिदुद्राव विधास्यन्कलहं नृप ॥८॥
शाल्वमेवाभिदुद्राव विधास्यन्कलहं नृप ॥८॥
8. tataḥ sa tūrṇaṁ niṣpatya pradyumnaḥ śatrukarśanaḥ ,
śālvamevābhidudrāva vidhāsyankalahaṁ nṛpa.
śālvamevābhidudrāva vidhāsyankalahaṁ nṛpa.
8.
tataḥ saḥ tūrṇam niṣpatya pradyumnaḥ śatru-karśanaḥ
śālvam eva abhidudrāva vi-dhāsyant kalaham nṛpa
śālvam eva abhidudrāva vi-dhāsyant kalaham nṛpa
8.
Then, O king, Pradyumna, the tormentor of enemies, quickly sprang forth and rushed directly towards Śālva, intent on initiating a fight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, therefore
- सः (saḥ) - he
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- निष्पत्य (niṣpatya) - having rushed out, having sprung forth
- प्रद्युम्नः (pradyumnaḥ) - Pradyumna (son of Kṛṣṇa)
- शत्रु-कर्शनः (śatru-karśanaḥ) - tormentor of enemies, subduer of foes
- शाल्वम् (śālvam) - to Śālva
- एव (eva) - indeed, only, just
- अभिदुद्राव (abhidudrāva) - rushed towards, attacked
- वि-धास्यन्त् (vi-dhāsyant) - intending to cause/make, about to create
- कलहम् (kalaham) - a quarrel, a fight
- नृप (nṛpa) - O king
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, therefore
(indeclinable)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Adverbial use of neuter singular of tūrṇa (past passive participle of tvar 'to hasten')
Root: tvar (class 1)
निष्पत्य (niṣpatya) - having rushed out, having sprung forth
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of root pat (to fall, fly) with prefix nis
Prefix: nis
Root: pat (class 1)
प्रद्युम्नः (pradyumnaḥ) - Pradyumna (son of Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pradyumna
pradyumna - Pradyumna (name of Kāma, also the son of Kṛṣṇa)
शत्रु-कर्शनः (śatru-karśanaḥ) - tormentor of enemies, subduer of foes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrukarśana
śatrukarśana - oppressor of enemies, tormentor of foes
Compound type : tatpuruṣa (śatru+karśana)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - karśana – emaciating, tormenting, subduing
adjective (masculine)
Agent noun from causative of root kṛś (to be thin)
Root: kṛś (class 1)
शाल्वम् (śālvam) - to Śālva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śālva
śālva - Śālva (name of a king)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अभिदुद्राव (abhidudrāva) - rushed towards, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of abhidrā
Perfect tense
Perfect 3rd singular active of root drā (to run) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: drā (class 2)
वि-धास्यन्त् (vi-dhāsyant) - intending to cause/make, about to create
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidhāsyant
vidhāsyant - about to arrange, about to create, intending to cause
Future Active Participle
Future active participle of root dhā (to place, make) with prefix vi
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
कलहम् (kalaham) - a quarrel, a fight
(noun)
Accusative, masculine, singular of kalaha
kalaha - quarrel, dispute, fight, strife
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men