महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-18, verse-4
स विद्युच्चलितं चापं विहरन्वै तलात्तलम् ।
मोहयामास दैतेयान्सर्वान्सौभनिवासिनः ॥४॥
मोहयामास दैतेयान्सर्वान्सौभनिवासिनः ॥४॥
4. sa vidyuccalitaṁ cāpaṁ viharanvai talāttalam ,
mohayāmāsa daiteyānsarvānsaubhanivāsinaḥ.
mohayāmāsa daiteyānsarvānsaubhanivāsinaḥ.
4.
sa vidyutcalitam cāpam viharan vai talāt talam
mohayāmāsa daiteyān sarvān saubhanivāsinaḥ
mohayāmāsa daiteyān sarvān saubhanivāsinaḥ
4.
He, verily, moving his bow swiftly like lightning from one position to another, thoroughly confused all the Daityas dwelling in Saubha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he
- विद्युत्चलितम् (vidyutcalitam) - swiftly moving like lightning (lightning-shaken, swiftly moving like lightning)
- चापम् (cāpam) - bow
- विहरन् (viharan) - moving (the bow) (moving, ranging, roaming)
- वै (vai) - verily (indeed, verily, surely)
- तलात् (talāt) - from a position (from a surface, from a place, from a region)
- तलम् (talam) - to a position (surface, place, region)
- मोहयामास (mohayāmāsa) - he thoroughly confused (he confused, deluded, bewildered)
- दैतेयान् (daiteyān) - the Daityas (a class of demons) (Daityas (a class of demons))
- सर्वान् (sarvān) - all (all, every, whole)
- सौभनिवासिनः (saubhanivāsinaḥ) - dwelling in Saubha (referring to the Daityas) (dwelling in Saubha, inhabitants of Saubha)
Words meanings and morphology
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विद्युत्चलितम् (vidyutcalitam) - swiftly moving like lightning (lightning-shaken, swiftly moving like lightning)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vidyutcalita
vidyutcalita - moved by lightning, swift as lightning
Compound adjective
Compound type : tatpurusha (vidyut+calita)
- vidyut – lightning
noun (feminine) - calita – moved, agitated, shaken
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root cal (1st class, calati) + kta suffix
Root: cal (class 1)
चापम् (cāpam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of cāpa
cāpa - bow
विहरन् (viharan) - moving (the bow) (moving, ranging, roaming)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viharat
viharat - moving, ranging, sporting, playing
Present Active Participle
From prefix vi + root hṛ (1st class, harati) + śatṛ suffix
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
वै (vai) - verily (indeed, verily, surely)
(indeclinable)
तलात् (talāt) - from a position (from a surface, from a place, from a region)
(noun)
Ablative, masculine, singular of tala
tala - surface, flat ground, region, place, position
Note: Used in reduplication 'talāt talam' meaning 'from place to place'.
तलम् (talam) - to a position (surface, place, region)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tala
tala - surface, flat ground, region, place, position
Note: Used in reduplication 'talāt talam' meaning 'from place to place'.
मोहयामास (mohayāmāsa) - he thoroughly confused (he confused, deluded, bewildered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of muh
Perfect Tense (causative)
From root muh (4th class, muhyati), causative form mohaya + āmāsa (perfect suffix)
Root: muh (class 4)
दैतेयान् (daiteyān) - the Daityas (a class of demons) (Daityas (a class of demons))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of daiteya
daiteya - a descendant of Diti, a Daitya (a class of demons)
Derived from Diti
सर्वान् (sarvān) - all (all, every, whole)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
सौभनिवासिनः (saubhanivāsinaḥ) - dwelling in Saubha (referring to the Daityas) (dwelling in Saubha, inhabitants of Saubha)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of saubhanivāsin
saubhanivāsin - dweller in Saubha, inhabitant of Saubha
Compound noun
Compound type : tatpurusha (saubha+nivāsin)
- saubha – name of an aerial city, a mythical city
proper noun (neuter) - nivāsin – dwelling, inhabiting, an inhabitant
noun (masculine)
Derived from ni-vas (to dwell) + ṇini suffix
Prefix: ni
Root: vas (class 1)