महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-18, verse-2
उच्छ्रित्य मकरं केतुं व्यात्ताननमलंकृतम् ।
उत्पतद्भिरिवाकाशं तैर्हयैरन्वयात्परान् ॥२॥
उत्पतद्भिरिवाकाशं तैर्हयैरन्वयात्परान् ॥२॥
2. ucchritya makaraṁ ketuṁ vyāttānanamalaṁkṛtam ,
utpatadbhirivākāśaṁ tairhayairanvayātparān.
utpatadbhirivākāśaṁ tairhayairanvayātparān.
2.
ucchritya makaram ketum vyāttānanam alaṅkṛtam
utpatadbhiḥ iva ākāśam taiḥ hayaiḥ anvayāt parān
utpatadbhiḥ iva ākāśam taiḥ hayaiḥ anvayāt parān
2.
Having raised his decorated banner (ketu) bearing the crocodile (makara) with its wide-open mouth, he pursued the enemies with those horses that seemed to leap into the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उच्छ्रित्य (ucchritya) - having raised, having hoisted
- मकरम् (makaram) - Refers to the emblem on the banner. (crocodile, sea-monster)
- केतुम् (ketum) - banner, flag, standard
- व्यात्ताननम् (vyāttānanam) - Describes the crocodile (makara) on the banner. (having a wide-open mouth)
- अलङ्कृतम् (alaṅkṛtam) - Describes the banner. (adorned, decorated)
- उत्पतद्भिः (utpatadbhiḥ) - Refers to the horses, seeming to leap into the sky. (by those leaping up)
- इव (iva) - as if, like, as
- आकाशम् (ākāśam) - sky, space
- तैः (taiḥ) - Refers to the horses. (by those)
- हयैः (hayaiḥ) - by horses
- अन्वयात् (anvayāt) - Pradyumna pursued the enemies. (he followed, he pursued)
- परान् (parān) - The enemies of the Yadavas. (enemies, opponents)
Words meanings and morphology
उच्छ्रित्य (ucchritya) - having raised, having hoisted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From ut-√śrī (to raise, lift up), often written with s + śr = cchr.
Prefix: ut
Root: śrī (class 1)
मकरम् (makaram) - Refers to the emblem on the banner. (crocodile, sea-monster)
(noun)
Accusative, masculine, singular of makara
makara - crocodile, sea-monster, a mythical creature, zodiac sign Capricorn
केतुम् (ketum) - banner, flag, standard
(noun)
Accusative, masculine, singular of ketu
ketu - banner, flag, standard, emblem, sign
व्यात्ताननम् (vyāttānanam) - Describes the crocodile (makara) on the banner. (having a wide-open mouth)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyāttānana
vyāttānana - having an open mouth, wide-mouthed
Bahuvrīhi compound: vyātta (opened) + ānana (mouth)
Compound type : bahuvrīhi (vyātta+ānana)
- vyātta – opened, expanded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From vi-ā-√yam (to extend, open)
Prefixes: vi+ā
Root: yam (class 1) - ānana – mouth, face
noun (neuter)
अलङ्कृतम् (alaṅkṛtam) - Describes the banner. (adorned, decorated)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of alaṅkṛta
alaṅkṛta - adorned, decorated, ornamented
Past Passive Participle
From alaṃ-√kṛ (to adorn, decorate)
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
उत्पतद्भिः (utpatadbhiḥ) - Refers to the horses, seeming to leap into the sky. (by those leaping up)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of utpatat
utpatat - leaping up, flying up, springing up
Present Active Participle
Instrumental plural masculine of present participle from ut-√pat (to fly up, to leap up)
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
आकाशम् (ākāśam) - sky, space
(noun)
Accusative, neuter, singular of ākāśa
ākāśa - sky, ether, space
तैः (taiḥ) - Refers to the horses. (by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
हयैः (hayaiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
अन्वयात् (anvayāt) - Pradyumna pursued the enemies. (he followed, he pursued)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anvi
Imperfect tense
3rd person singular, imperfect indicative, parasmaipada of anu-√i (to go)
Prefix: anu
Root: i (class 2)
परान् (parān) - The enemies of the Yadavas. (enemies, opponents)
(noun)
Accusative, masculine, plural of para
para - other, different, hostile, enemy
Here used as a noun meaning 'enemies'.