महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-18, verse-13
स तं रथवरं श्रीमान्समारुह्य किल प्रभो ।
मुमोच बाणान्कौरव्य प्रद्युम्नाय महाबलः ॥१३॥
मुमोच बाणान्कौरव्य प्रद्युम्नाय महाबलः ॥१३॥
13. sa taṁ rathavaraṁ śrīmānsamāruhya kila prabho ,
mumoca bāṇānkauravya pradyumnāya mahābalaḥ.
mumoca bāṇānkauravya pradyumnāya mahābalaḥ.
13.
saḥ tam rathavaram śrīmān samāruhya kila prabho
mumoca bāṇān kauravya pradyumnāya mahābalaḥ
mumoca bāṇān kauravya pradyumnāya mahābalaḥ
13.
O lord, O scion of Kuru, that glorious and mighty hero, having mounted that excellent chariot, indeed shot arrows at Pradyumna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - referring to Śālva (he, that)
- तम् (tam) - referring to the chariot (ratha) (that)
- रथवरम् (rathavaram) - excellent chariot, best of chariots
- श्रीमान् (śrīmān) - The glorious one (referring to Salva) (glorious, splendid, prosperous, fortunate)
- समारुह्य (samāruhya) - having mounted, having ascended
- किल (kila) - indeed, surely, as it were, it is said
- प्रभो (prabho) - A vocative address to the listener/narratee. (O lord, O master)
- मुमोच (mumoca) - he released, he shot, he let go
- बाणान् (bāṇān) - arrows
- कौरव्य (kauravya) - A vocative address to the listener/narratee, often Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya. (O scion of Kuru, O descendant of Kuru)
- प्रद्युम्नाय (pradyumnāya) - to Pradyumna, for Pradyumna
- महाबलः (mahābalaḥ) - The mighty one (referring to Salva) (mighty, greatly powerful)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - referring to Śālva (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
तम् (tam) - referring to the chariot (ratha) (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Agrees with 'rathavaram'.
रथवरम् (rathavaram) - excellent chariot, best of chariots
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathavara
rathavara - excellent chariot
'ratha' (chariot) + 'vara' (excellent, best)
Compound type : karmadhāraya (ratha+vara)
- ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ram - vara – best, excellent, choice, boon
adjective
Root: vṛ (class 9)
Note: Object of 'samāruhya'.
श्रीमान् (śrīmān) - The glorious one (referring to Salva) (glorious, splendid, prosperous, fortunate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, prosperous, beautiful
From 'śrī' (glory, prosperity) + possessive suffix '-mat'
Note: Agrees with 'saḥ' and 'mahābalaḥ'.
समारुह्य (samāruhya) - having mounted, having ascended
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From root √ruh (to ascend) with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: ruh (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'mumoca'.
किल (kila) - indeed, surely, as it were, it is said
(indeclinable)
Particle
Note: Used to express emphasis or soften a statement, sometimes indicating hearsay.
प्रभो (prabho) - A vocative address to the listener/narratee. (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
'pra' (forth) + 'bhū' (to be)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
मुमोच (mumoca) - he released, he shot, he let go
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of muc
Perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated perfect form
Root: muc (class 6)
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Object of 'mumoca'.
कौरव्य (kauravya) - A vocative address to the listener/narratee, often Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya. (O scion of Kuru, O descendant of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, scion of Kuru
from 'kuru' with 'ya' suffix
Note: Refers to the listener of the narration.
प्रद्युम्नाय (pradyumnāya) - to Pradyumna, for Pradyumna
(proper noun)
Dative, masculine, singular of pradyumna
pradyumna - name of Krishna's son
Note: Indicates the target of the action.
महाबलः (mahābalaḥ) - The mighty one (referring to Salva) (mighty, greatly powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, powerful, mighty
'mahā' (great) + 'bala' (strength)
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective
root 'mah' with suffix 'ā' - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Agrees with 'saḥ' and 'śrīmān'.