महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-18, verse-19
हाहाकृतमभूत्सैन्यं शाल्वस्य पृथिवीपते ।
नष्टसंज्ञे निपतिते तदा सौभपतौ नृप ॥१९॥
नष्टसंज्ञे निपतिते तदा सौभपतौ नृप ॥१९॥
19. hāhākṛtamabhūtsainyaṁ śālvasya pṛthivīpate ,
naṣṭasaṁjñe nipatite tadā saubhapatau nṛpa.
naṣṭasaṁjñe nipatite tadā saubhapatau nṛpa.
19.
hāhākṛtam abhūt sainyam śālvasya pṛthivīpate
naṣṭasaṃjñe nipatite tadā saubhapatau nṛpa
naṣṭasaṃjñe nipatite tadā saubhapatau nṛpa
19.
O King, when the lord of Saubha (Śālva) collapsed, having lost consciousness, Śālva's army cried out in distress, O lord of the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हाहाकृतम् (hāhākṛtam) - cried out in distress, made a sound of 'haha'
- अभूत् (abhūt) - became, was
- सैन्यम् (sainyam) - army, host
- शाल्वस्य (śālvasya) - of Śālva
- पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth, O king
- नष्टसंज्ञे (naṣṭasaṁjñe) - having lost consciousness, senseless
- निपतिते (nipatite) - having fallen, having collapsed
- तदा (tadā) - then, at that time
- सौभपतौ (saubhapatau) - Refers to King Śālva, who commanded the flying city of Saubha. (on the lord of Saubha)
- नृप (nṛpa) - O king
Words meanings and morphology
हाहाकृतम् (hāhākṛtam) - cried out in distress, made a sound of 'haha'
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hāhākṛta
hāhākṛta - having cried 'hāhā', having screamed in distress
Past Passive Participle
Derived from hāhākāra (cry of distress) + kṛ (to do/make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'sainyam'.
अभूत् (abhūt) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist
3rd person singular Aorist active
Root: bhū (class 1)
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, military force
Derived from senā (army)
Note: Subject of 'abhūt'.
शाल्वस्य (śālvasya) - of Śālva
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śālva
śālva - Name of a king, enemy of Krishna
Note: Possessive, referring to the army.
पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpurusha (pṛthivī+pati)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Address to the narrator, Dhṛtarāṣṭra.
नष्टसंज्ञे (naṣṭasaṁjñe) - having lost consciousness, senseless
(adjective)
Locative, masculine, singular of naṣṭasaṃjña
naṣṭasaṁjña - having lost consciousness, senseless
Compound type : bahuvrihi (naṣṭa+saṃjñā)
- naṣṭa – lost, destroyed, perished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root naś (to perish)
Root: naś (class 4) - saṃjñā – consciousness, sensation, name, sign
noun (feminine)
Note: Refers to 'saubhapatau'. Part of a locative absolute construction.
निपतिते (nipatite) - having fallen, having collapsed
(adjective)
Locative, masculine, singular of nipatita
nipatita - fallen down, collapsed
Past Passive Participle
From ni + pat (to fall)
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: Refers to 'saubhapatau'. Part of a locative absolute construction.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
सौभपतौ (saubhapatau) - Refers to King Śālva, who commanded the flying city of Saubha. (on the lord of Saubha)
(noun)
Locative, masculine, singular of saubhapati
saubhapati - lord of Saubha (a magical aerial city)
Compound type : tatpurusha (saubha+pati)
- saubha – Name of a flying city, belonging to Śālva
proper noun (neuter) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction.
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, ruler
noun (masculine)
From root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Address to the narrator, Dhṛtarāṣṭra.