Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,167

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-167, verse-25

शरवेगान्निहत्याहमस्त्रैः शरविघातिभिः ।
ज्वलद्भिः परमैः शीघ्रैस्तानविध्यं सहस्रशः ॥२५॥
25. śaravegānnihatyāhamastraiḥ śaravighātibhiḥ ,
jvaladbhiḥ paramaiḥ śīghraistānavidhyaṁ sahasraśaḥ.
25. śaravegāt nihatya aham astraiḥ śaravighātibhiḥ
jvaladbhiḥ paramaiḥ śīghraiḥ tān avidhyam sahasraśaḥ
25. With the speed of arrows, I struck them down using missile-destroying, blazing, excellent, and swift weapons. I pierced them by the thousands.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शरवेगात् (śaravegāt) - with the speed of arrows (from the speed of arrows, with the speed of arrows)
  • निहत्य (nihatya) - having struck down (having struck down, having killed)
  • अहम् (aham) - I
  • अस्त्रैः (astraiḥ) - by weapons, by missiles
  • शरविघातिभिः (śaravighātibhiḥ) - by missile-destroying (weapons) (by arrow-destroying ones, by missile-destroying ones)
  • ज्वलद्भिः (jvaladbhiḥ) - by blazing (weapons) (by blazing ones, by shining ones)
  • परमैः (paramaiḥ) - by excellent (weapons) (by supreme ones, by excellent ones, by highest ones)
  • शीघ्रैः (śīghraiḥ) - by swift (weapons) (by swift ones, by quick ones)
  • तान् (tān) - them
  • अविध्यम् (avidhyam) - I pierced, I struck
  • सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands

Words meanings and morphology

शरवेगात् (śaravegāt) - with the speed of arrows (from the speed of arrows, with the speed of arrows)
(noun)
Ablative, masculine, singular of śaravega
śaravega - speed of an arrow
Compound type : tatpurusha (śara+vega)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • vega – speed, velocity, force
    noun (masculine)
निहत्य (nihatya) - having struck down (having struck down, having killed)
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive (gerund) formed from root han (to strike, kill) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
अस्त्रैः (astraiḥ) - by weapons, by missiles
(noun)
Instrumental, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
शरविघातिभिः (śaravighātibhiḥ) - by missile-destroying (weapons) (by arrow-destroying ones, by missile-destroying ones)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of śaravighātin
śaravighātin - destroying arrows or missiles
Agent noun/adjective from vi-han (to strike, destroy) with ṇin suffix.
Compound type : tatpurusha (śara+vighātin)
  • śara – arrow, missile
    noun (masculine)
  • vighātin – destroying, injuring
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective
    Derived from root han with upasarga vi and ṇin suffix.
    Prefix: vi
    Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'astraiḥ'
ज्वलद्भिः (jvaladbhiḥ) - by blazing (weapons) (by blazing ones, by shining ones)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of jvalat
jvalat - blazing, burning, shining
Present Active Participle
Present active participle of root jval (to blaze) with -at suffix.
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with 'astraiḥ'
परमैः (paramaiḥ) - by excellent (weapons) (by supreme ones, by excellent ones, by highest ones)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of parama
parama - supreme, excellent, highest
Note: Agrees with 'astraiḥ'
शीघ्रैः (śīghraiḥ) - by swift (weapons) (by swift ones, by quick ones)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of śīghra
śīghra - swift, quick, fast
Note: Agrees with 'astraiḥ'
तान् (tān) - them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अविध्यम् (avidhyam) - I pierced, I struck
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of vyadh
Root: vyadh (class 4)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Adverb formed with the suffix -śaḥ (-śas) indicating 'by way of, in groups of'.