महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-167, verse-12
ततोऽहं मातलेर्वीर्यमपश्यं परमाद्भुतम् ।
अश्वांस्तथा वेगवतो यदयत्नादधारयत् ॥१२॥
अश्वांस्तथा वेगवतो यदयत्नादधारयत् ॥१२॥
12. tato'haṁ mātalervīryamapaśyaṁ paramādbhutam ,
aśvāṁstathā vegavato yadayatnādadhārayat.
aśvāṁstathā vegavato yadayatnādadhārayat.
12.
tataḥ aham mātaleḥ vīryam apaśyam paramādbhutam
aśvān tathā vegavataḥ yat ayatnāt adhārayat
aśvān tathā vegavataḥ yat ayatnāt adhārayat
12.
Then I saw Matali's supremely amazing prowess, in that he effortlessly controlled the swift horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- अहम् (aham) - I
- मातलेः (mātaleḥ) - of Matali
- वीर्यम् (vīryam) - valor, prowess, strength
- अपश्यम् (apaśyam) - I saw, I beheld
- परमाद्भुतम् (paramādbhutam) - supremely wonderful, exceedingly amazing
- अश्वान् (aśvān) - horses
- तथा (tathā) - and, likewise
- वेगवतः (vegavataḥ) - swift, speedy
- यत् (yat) - in that (he did this) (that which, because)
- अयत्नात् (ayatnāt) - effortlessly, without effort
- अधारयत् (adhārayat) - he held, he supported, he controlled
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
Derived from tad with suffix -tas
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of 'apaśyam'.
मातलेः (mātaleḥ) - of Matali
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mātali
mātali - Matali (charioteer of Indra)
Note: Possessive, "Matali's".
वीर्यम् (vīryam) - valor, prowess, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, heroism, prowess, strength
Derived from vīra (hero)
Note: Object of 'apaśyam'.
अपश्यम् (apaśyam) - I saw, I beheld
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect, Active Voice, 1st Person Singular
Root dṛś takes 'paśya' stem in present/imperfect. Augment 'a' for imperfect.
Root: dṛś (class 1)
परमाद्भुतम् (paramādbhutam) - supremely wonderful, exceedingly amazing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paramādbhuta
paramādbhuta - supremely wonderful, exceedingly amazing
Compound type : tatpuruṣa (parama+adbhuta)
- parama – supreme, highest, greatest
adjective (masculine)
Superlative of para - adbhuta – wonderful, amazing, marvelous
adjective (neuter)
Note: Agrees with 'vīryam'.
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Note: Object of 'adhārayat'.
तथा (tathā) - and, likewise
(indeclinable)
Note: Connects 'aśvān' with 'vegavataḥ' or acts as 'and'.
वेगवतः (vegavataḥ) - swift, speedy
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vegavat
vegavat - swift, speedy, rapid (having vega)
Possessive suffix -vat
Note: Agrees with 'aśvān'.
यत् (yat) - in that (he did this) (that which, because)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - that which, who, what, because
Note: Acts as a conjunction here, introducing the reason for Matali's prowess.
अयत्नात् (ayatnāt) - effortlessly, without effort
(indeclinable)
Compound of 'a' (negation) and 'yatna' (effort). Ablative case used adverbially.
Compound type : tatpuruṣa (a+yatna)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - yatna – effort, exertion, endeavor
noun (masculine)
Derived from root yat (to strive)
Root: yat (class 1)
Note: Adverbial use of ablative singular.
अधारयत् (adhārayat) - he held, he supported, he controlled
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dhṛ
Imperfect, Active Voice, 3rd Person Singular (Causative stem)
Causative stem 'dhāray' from root 'dhṛ'. Augment 'a' for imperfect.
Root: dhṛ (class 1)
Note: The subject is 'mātali' (implied).