महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-133, verse-7
शुश्रूषवश्चापि जितेन्द्रियाश्च ज्ञानागमे चापि गताः स्म निष्ठाम् ।
न बाल इत्यवमन्तव्यमाहुर्बालोऽप्यग्निर्दहति स्पृश्यमानः ॥७॥
न बाल इत्यवमन्तव्यमाहुर्बालोऽप्यग्निर्दहति स्पृश्यमानः ॥७॥
7. śuśrūṣavaścāpi jitendriyāśca; jñānāgame cāpi gatāḥ sma niṣṭhām ,
na bāla ityavamantavyamāhu;rbālo'pyagnirdahati spṛśyamānaḥ.
na bāla ityavamantavyamāhu;rbālo'pyagnirdahati spṛśyamānaḥ.
7.
śuśrūṣavaḥ ca api jitendriyāḥ ca
jñānāgame ca api gatāḥ sma niṣṭhām
| na bālaḥ iti avamantavyam āhuḥ
bālaḥ api agniḥ dahati spṛśyamānaḥ
jñānāgame ca api gatāḥ sma niṣṭhām
| na bālaḥ iti avamantavyam āhuḥ
bālaḥ api agniḥ dahati spṛśyamānaḥ
7.
"Furthermore, we are eager to listen, we have controlled our senses (jitendriya), and we have attained firm resolve in the acquisition of knowledge. One should not scorn someone just because they are young (bāla), for even a small fire burns when it is touched."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुश्रूषवः (śuśrūṣavaḥ) - desirous of hearing (desirous of hearing, obedient, attentive)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also, furthermore (also, even, too)
- जितेन्द्रियाः (jitendriyāḥ) - self-controlled (jitendriya) (one who has conquered their senses, self-controlled)
- च (ca) - and (and, also)
- ज्ञानागमे (jñānāgame) - in the acquisition of knowledge (in the acquisition of knowledge, in learning)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- गताः (gatāḥ) - attained (gone, attained, reached)
- स्म (sma) - (emphasizing the present state of having attained) ((particle indicating past tense with present tense verb, or emphasis))
- निष्ठाम् (niṣṭhām) - firm resolve, perfection (firm resolve, steadfastness, perfection, conclusion)
- न (na) - not (not, no)
- बालः (bālaḥ) - young (one), child (child, young one, immature)
- इति (iti) - thinking "he is a child" (thus, so, (particle indicating quotation or thought))
- अवमन्तव्यम् (avamantavyam) - should be despised / scorned (to be despised, to be scorned, despicable)
- आहुः (āhuḥ) - (people) say, it is said (they say, they declare)
- बालः (bālaḥ) - (even a) child-like (fire) (child, young one)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- अग्निः (agniḥ) - fire
- दहति (dahati) - burns (burns, consumes)
- स्पृश्यमानः (spṛśyamānaḥ) - when touched (being touched, being contacted)
Words meanings and morphology
शुश्रूषवः (śuśrūṣavaḥ) - desirous of hearing (desirous of hearing, obedient, attentive)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śuśrūṣu
śuśrūṣu - desirous of hearing, obedient, attentive
desiderative adjective
Desiderative stem of √śru + u
Root: śru (class 5)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also, furthermore (also, even, too)
(indeclinable)
जितेन्द्रियाः (jitendriyāḥ) - self-controlled (jitendriya) (one who has conquered their senses, self-controlled)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jitendriya
jitendriya - one who has conquered their senses, self-controlled
Compound of 'jita' (conquered) and 'indriya' (sense organ).
Compound type : bahuvrīhi (jita+indriya)
- jita – conquered, vanquished
adjective (masculine)
past passive participle
past passive participle of √ji
Root: ji (class 1) - indriya – sense organ, faculty, power
noun (neuter)
Note: Agrees with "vayam" (implied).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ज्ञानागमे (jñānāgame) - in the acquisition of knowledge (in the acquisition of knowledge, in learning)
(noun)
Locative, masculine, singular of jñānāgama
jñānāgama - acquisition of knowledge, coming of knowledge
Compound of 'jñāna' (knowledge) and 'āgama' (coming, acquisition).
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+āgama)
- jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
Root: jñā - āgama – coming, arrival, acquisition
noun (masculine)
From √gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Indicates the sphere or domain of attaining perfection.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
गताः (gatāḥ) - attained (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, moved, attained, reached
past passive participle
past passive participle of √gam
Root: gam (class 1)
Note: Implies "we have gone to a state of...".
स्म (sma) - (emphasizing the present state of having attained) ((particle indicating past tense with present tense verb, or emphasis))
(indeclinable)
निष्ठाम् (niṣṭhām) - firm resolve, perfection (firm resolve, steadfastness, perfection, conclusion)
(noun)
Accusative, feminine, singular of niṣṭhā
niṣṭhā - firm resolve, steadfastness, perfection, conclusion, foundation, end
From √sthā with prefix ni
Prefix: ni
Root: sthā (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
बालः (bālaḥ) - young (one), child (child, young one, immature)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - young, child, boy, immature
Note: Part of the "iti" clause.
इति (iti) - thinking "he is a child" (thus, so, (particle indicating quotation or thought))
(indeclinable)
अवमन्तव्यम् (avamantavyam) - should be despised / scorned (to be despised, to be scorned, despicable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avamantavya
avamantavya - to be despised, to be scorned, despicable, contemptible
gerundive (future passive participle)
gerundive of √man with prefix ava
Prefix: ava
Root: man (class 4)
आहुः (āhuḥ) - (people) say, it is said (they say, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ah
present tense form (irregular)
3rd person plural present active of √ah (derived from vac)
Root: ah (vac) (class 2)
बालः (bālaḥ) - (even a) child-like (fire) (child, young one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - young, child, boy, immature
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
अग्निः (agniḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
दहति (dahati) - burns (burns, consumes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dah
present tense form
3rd person singular present active of √dah
Root: dah (class 1)
स्पृश्यमानः (spṛśyamānaḥ) - when touched (being touched, being contacted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of spṛśyamāna
spṛśyamāna - being touched, being contacted
present passive participle
present passive participle of √spṛś
Root: spṛś (class 6)
Note: Functions adverbially, "while being touched".