Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,133

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-133, verse-20

अष्टावक्र उवाच ।
विवादितोऽसौ न हि मादृशैर्हि सिंहीकृतस्तेन वदत्यभीतः ।
समेत्य मां निहतः शेष्यतेऽद्य मार्गे भग्नं शकटमिवाबलाक्षम् ॥२०॥
20. aṣṭāvakra uvāca ,
vivādito'sau na hi mādṛśairhi; siṁhīkṛtastena vadatyabhītaḥ ,
sametya māṁ nihataḥ śeṣyate'dya; mārge bhagnaṁ śakaṭamivābalākṣam.
20. aṣṭāvakraḥ uvāca vivāditaḥ asau na hi
mādṛśaiḥ hi siṃhīkṛtaḥ tena vadati
abhītaḥ sametya mām nihataḥ śeṣyate adya
mārge bhagnam śakaṭam iva abalākṣam
20. Aṣṭāvakra said: 'Indeed, he has never been challenged by anyone like me. He speaks fearlessly because he has been made like a lion (lionized) by those he has encountered. Today, upon meeting me, he will lie slain on the road, like a broken cart with a weak axle.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अष्टावक्रः (aṣṭāvakraḥ) - Aṣṭāvakra
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • विवादितः (vivāditaḥ) - debated, contended, challenged in debate
  • असौ (asau) - he (Bāndī) (that one, he)
  • (na) - not
  • हि (hi) - indeed, certainly
  • मादृशैः (mādṛśaiḥ) - by ones like me
  • हि (hi) - indeed, certainly
  • सिंहीकृतः (siṁhīkṛtaḥ) - made into a lion, lionized
  • तेन (tena) - by those (victories/people) (by that, by him)
  • वदति (vadati) - speaks, says
  • अभीतः (abhītaḥ) - fearless, intrepid
  • समेत्य (sametya) - having met, having approached
  • माम् (mām) - me
  • निहतः (nihataḥ) - slain, struck down, destroyed
  • शेष्यते (śeṣyate) - will lie (dead) (will lie, will remain)
  • अद्य (adya) - today
  • मार्गे (mārge) - on the road, on the path
  • भग्नम् (bhagnam) - broken, shattered
  • शकटम् (śakaṭam) - cart, wagon
  • इव (iva) - like, as
  • अबलाक्षम् (abalākṣam) - with a weak axle, having a weak axle

Words meanings and morphology

अष्टावक्रः (aṣṭāvakraḥ) - Aṣṭāvakra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṣṭāvakra
aṣṭāvakra - Aṣṭāvakra (a proper name, lit. 'eight-bent')
Compound type : bahuvrīhi (aṣṭā+vakra)
  • aṣṭā – eight
    numeral
  • vakra – bent, crooked, curved
    adjective (masculine)
    Root: vakra
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
विवादितः (vivāditaḥ) - debated, contended, challenged in debate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vivādita
vivādita - debated, contended, challenged
Past Passive Participle
Derived from root vad (to speak) with prefix vi
Prefix: vi
Root: vad (class 1)
असौ (asau) - he (Bāndī) (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
(na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, certainly
(indeclinable)
मादृशैः (mādṛśaiḥ) - by ones like me
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mādṛśa
mādṛśa - like me, such as I
हि (hi) - indeed, certainly
(indeclinable)
सिंहीकृतः (siṁhīkṛtaḥ) - made into a lion, lionized
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhīkṛta
siṁhīkṛta - made into a lion, lionized, made fierce
Past Passive Participle
Derived from siṃha + ī + kṛ (Cvi-formation)
Compound type : cvi-formation (siṃha+kṛ)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • kṛ – to do, to make
    verb
    Root: kṛ (class 8)
तेन (tena) - by those (victories/people) (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Here 'tena' could refer to 'by that circumstance' or 'by those (victories/defeated scholars)'.
वदति (vadati) - speaks, says
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vad
Root: vad (class 1)
अभीतः (abhītaḥ) - fearless, intrepid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhīta
abhīta - fearless, intrepid, not afraid
From root bhī (to fear) with negative prefix a-
Prefix: a
Root: bhī (class 3)
समेत्य (sametya) - having met, having approached
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root i (to go) with prefix sam
Prefix: sam
Root: i (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, us
निहतः (nihataḥ) - slain, struck down, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - slain, struck down, killed
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill) with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
शेष्यते (śeṣyate) - will lie (dead) (will lie, will remain)
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of śī
Root: śī (class 2)
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
मार्गे (mārge) - on the road, on the path
(noun)
Locative, masculine, singular of mārga
mārga - road, path, way
भग्नम् (bhagnam) - broken, shattered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhagna
bhagna - broken, shattered, defeated
Past Passive Participle
From root bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7)
शकटम् (śakaṭam) - cart, wagon
(noun)
Nominative, neuter, singular of śakaṭa
śakaṭa - cart, wagon, carriage
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
अबलाक्षम् (abalākṣam) - with a weak axle, having a weak axle
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abalākṣa
abalākṣa - having a weak axle
Compound type : bahuvrīhi (abala+akṣa)
  • abala – weak, without strength
    adjective (masculine)
    Prefix: a
  • akṣa – axle, axis, wheel
    noun (masculine)