महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-133, verse-18
स तच्छ्रुत्वा ब्राह्मणानां सकाशाद्ब्रह्मोद्यं वै कथयितुमागतोऽस्मि ।
क्वासौ बन्दी यावदेनं समेत्य नक्षत्राणीव सविता नाशयामि ॥१८॥
क्वासौ बन्दी यावदेनं समेत्य नक्षत्राणीव सविता नाशयामि ॥१८॥
18. sa tacchrutvā brāhmaṇānāṁ sakāśā;dbrahmodyaṁ vai kathayitumāgato'smi ,
kvāsau bandī yāvadenaṁ sametya; nakṣatrāṇīva savitā nāśayāmi.
kvāsau bandī yāvadenaṁ sametya; nakṣatrāṇīva savitā nāśayāmi.
18.
saḥ tat śrutvā brāhmaṇānām sakāśāt
brahmodyam vai kathayitum āgataḥ
asmi kva asau bandī yāvat enam
sametya nakṣatrāṇi iva savitā nāśayāmi
brahmodyam vai kathayitum āgataḥ
asmi kva asau bandī yāvat enam
sametya nakṣatrāṇi iva savitā nāśayāmi
18.
Having heard that from the Brahmins, I have indeed come to engage in a spiritual debate (brahmodya). Where is that Bāndī? As soon as I meet him, I will destroy him, just as the sun obliterates the stars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तत् (tat) - that (news) (that, it)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of the Brahmins
- सकाशात् (sakāśāt) - from the presence of, from
- ब्रह्मोद्यम् (brahmodyam) - spiritual debate, discussion about `brahman`
- वै (vai) - indeed, verily
- कथयितुम् (kathayitum) - to tell, to discuss
- आगतः (āgataḥ) - come, arrived
- अस्मि (asmi) - I am
- क्व (kva) - where
- असौ (asau) - that one, he
- बन्दी (bandī) - Bāndī
- यावत् (yāvat) - as soon as (as long as, as soon as)
- एनम् (enam) - him, this one
- समेत्य (sametya) - having met, having approached
- नक्षत्राणि (nakṣatrāṇi) - stars
- इव (iva) - like, as
- सविता (savitā) - the sun (as a celestial body) (the sun, generator)
- नाशयामि (nāśayāmi) - I destroy, I cause to perish
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - that (news) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of the Brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, relating to Brahman (brahman)
सकाशात् (sakāśāt) - from the presence of, from
(indeclinable)
Locative sense from ablative suffix -āt
ब्रह्मोद्यम् (brahmodyam) - spiritual debate, discussion about `brahman`
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahmodya
brahmodya - a discussion or debate concerning `brahman`
Compound type : tatpuruṣa (brahman+udya)
- brahman – the Absolute, `brahman`, sacred word
noun (neuter) - udya – to be spoken, to be said, to be discussed
adjective (neuter)
Gerundive
Derived from root vad (to speak) with prefix ud
Prefix: ud
Root: vad (class 1)
वै (vai) - indeed, verily
(indeclinable)
कथयितुम् (kathayitum) - to tell, to discuss
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of the causative/denominative root kathay
Root: kath (class 10)
आगतः (āgataḥ) - come, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
क्व (kva) - where
(indeclinable)
असौ (asau) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, he, she, it (demonstrative pronoun, often referring to something remote or notable)
बन्दी (bandī) - Bāndī
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bandī
bandī - Bāndī (a proper name)
यावत् (yāvat) - as soon as (as long as, as soon as)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that, him, her, it
समेत्य (sametya) - having met, having approached
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root i (to go) with prefix sam
Prefix: sam
Root: i (class 2)
नक्षत्राणि (nakṣatrāṇi) - stars
(noun)
Accusative, neuter, plural of nakṣatra
nakṣatra - star, constellation, lunar mansion
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
सविता (savitā) - the sun (as a celestial body) (the sun, generator)
(noun)
Nominative, masculine, singular of savitṛ
savitṛ - the sun, stimulator, generator
Agent noun from root sū (to impel, to generate)
Root: sū (class 2)
नाशयामि (nāśayāmi) - I destroy, I cause to perish
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of nāśay
Causative
Causative form of root naś (to perish)
Root: naś (class 4)