महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-133, verse-19
राजोवाच ।
आशंससे बन्दिनं त्वं विजेतुमविज्ञात्वा वाक्यबलं परस्य ।
विज्ञातवीर्यैः शक्यमेवं प्रवक्तुं दृष्टश्चासौ ब्राह्मणैर्वादशीलैः ॥१९॥
आशंससे बन्दिनं त्वं विजेतुमविज्ञात्वा वाक्यबलं परस्य ।
विज्ञातवीर्यैः शक्यमेवं प्रवक्तुं दृष्टश्चासौ ब्राह्मणैर्वादशीलैः ॥१९॥
19. rājovāca ,
āśaṁsase bandinaṁ tvaṁ vijetu;mavijñātvā vākyabalaṁ parasya ,
vijñātavīryaiḥ śakyamevaṁ pravaktuṁ; dṛṣṭaścāsau brāhmaṇairvādaśīlaiḥ.
āśaṁsase bandinaṁ tvaṁ vijetu;mavijñātvā vākyabalaṁ parasya ,
vijñātavīryaiḥ śakyamevaṁ pravaktuṁ; dṛṣṭaścāsau brāhmaṇairvādaśīlaiḥ.
19.
rājā uvāca āśaṃsase bandinam tvam
vijetum avijñātvā vākyabalam parasya
vijñātavīryaiḥ śakyam evam pravaktum
dṛṣṭaḥ ca asau brāhmaṇaiḥ vādaśīlaiḥ
vijetum avijñātvā vākyabalam parasya
vijñātavīryaiḥ śakyam evam pravaktum
dṛṣṭaḥ ca asau brāhmaṇaiḥ vādaśīlaiḥ
19.
The King said: 'You hope to conquer Bāndī without knowing the strength of his words. Only those whose own power (vīrya) is truly ascertained should speak like this. Moreover, he has been faced by many Brahmins who delight in debate.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजा (rājā) - The King (Janaka) (king)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- आशंससे (āśaṁsase) - you hope, you expect
- बन्दिनम् (bandinam) - Bāndī
- त्वम् (tvam) - you
- विजेतुम् (vijetum) - to conquer, to defeat
- अविज्ञात्वा (avijñātvā) - without knowing, not having known
- वाक्यबलम् (vākyabalam) - strength of words, power of speech
- परस्य (parasya) - of the opponent (Bāndī) (of the other, of another, of the opponent)
- विज्ञातवीर्यैः (vijñātavīryaiḥ) - by those whose own power (vīrya) is truly ascertained (by those whose strength/valor is known/ascertained)
- शक्यम् (śakyam) - it is possible (possible, capable)
- एवम् (evam) - like this (boastfully) (thus, so, in this manner)
- प्रवक्तुम् (pravaktum) - to speak, to declare
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - he has been encountered (seen, perceived, encountered)
- च (ca) - moreover (and, also)
- असौ (asau) - he (Bāndī) (that one, he)
- ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by Brahmins
- वादशीलैः (vādaśīlaiḥ) - by those fond of debate, by those whose nature is to debate
Words meanings and morphology
राजा (rājā) - The King (Janaka) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
आशंससे (āśaṁsase) - you hope, you expect
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of āśaṃs
Root śaṃs (to praise, to tell) with prefix ā
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
बन्दिनम् (bandinam) - Bāndī
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bandin
bandin - Bāndī (a proper name); panegyrist, bard
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विजेतुम् (vijetum) - to conquer, to defeat
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of root jī (to conquer) with prefix vi
Prefix: vi
Root: jī (class 1)
अविज्ञात्वा (avijñātvā) - without knowing, not having known
(indeclinable)
Absolutive/Gerund (negative)
Negative absolutive of root jñā (to know) with prefix vi
Prefixes: a+vi
Root: jñā (class 9)
वाक्यबलम् (vākyabalam) - strength of words, power of speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākyabala
vākyabala - strength of words, power of speech, linguistic prowess
Compound type : tatpuruṣa (vākya+bala)
- vākya – speech, word, sentence
noun (neuter) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
परस्य (parasya) - of the opponent (Bāndī) (of the other, of another, of the opponent)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of para
para - other, supreme, enemy
विज्ञातवीर्यैः (vijñātavīryaiḥ) - by those whose own power (vīrya) is truly ascertained (by those whose strength/valor is known/ascertained)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vijñātavīrya
vijñātavīrya - whose valor or power is known/ascertained
Compound type : bahuvrīhi (vijñāta+vīrya)
- vijñāta – known, ascertained, understood
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root jñā (to know) with prefix vi
Prefix: vi
Root: jñā (class 9) - vīrya – valor, strength, prowess, potency
noun (neuter)
शक्यम् (śakyam) - it is possible (possible, capable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable of
Gerundive
Gerundive of root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
एवम् (evam) - like this (boastfully) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
प्रवक्तुम् (pravaktum) - to speak, to declare
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of root vac (to speak) with prefix pra
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - he has been encountered (seen, perceived, encountered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed
Past Passive Participle
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
च (ca) - moreover (and, also)
(indeclinable)
असौ (asau) - he (Bāndī) (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by Brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, priest, relating to Brahman
वादशीलैः (vādaśīlaiḥ) - by those fond of debate, by those whose nature is to debate
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vādaśīla
vādaśīla - fond of debate, debate-loving, quarrelsome
Compound type : tatpuruṣa (vāda+śīla)
- vāda – speech, discussion, debate
noun (masculine) - śīla – nature, habit, character, disposition
noun (neuter)