महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-113, verse-24
नाडायनी चेन्द्रसेना यथैव वश्या नित्यं मुद्गलस्याजमीढ ।
तथा शान्ता ऋश्यशृङ्गं वनस्थं प्रीत्या युक्ता पर्यचरन्नरेन्द्र ॥२४॥
तथा शान्ता ऋश्यशृङ्गं वनस्थं प्रीत्या युक्ता पर्यचरन्नरेन्द्र ॥२४॥
24. nāḍāyanī cendrasenā yathaiva; vaśyā nityaṁ mudgalasyājamīḍha ,
tathā śāntā ṛśyaśṛṅgaṁ vanasthaṁ; prītyā yuktā paryacarannarendra.
tathā śāntā ṛśyaśṛṅgaṁ vanasthaṁ; prītyā yuktā paryacarannarendra.
24.
nāḍāyanī ca indrasenā yathā eva
vaśyā nityaṃ mudgalasya ājamīḍha |
tathā śāntā ṛṣyaśṛṅgaṃ vanasthaṃ
prītyā yuktā paryacarat narendra
vaśyā nityaṃ mudgalasya ājamīḍha |
tathā śāntā ṛṣyaśṛṅgaṃ vanasthaṃ
prītyā yuktā paryacarat narendra
24.
O Ajāmīḍha, just as Nāḍāyanī Indrasenā was always devoted to Mudgala, so too, O King, Śāntā, filled with affection, served Ṛṣyaśṛṅga, who dwelled in the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नाडायनी (nāḍāyanī) - Nāḍāyanī (a name of Indrasenā, wife of Mudgala) (Nāḍāyanī (proper noun))
- च (ca) - and
- इन्द्रसेना (indrasenā) - Indrasenā (another name for Draupadī, wife of Mudgala) (Indrasenā (proper noun))
- यथा (yathā) - just as, as
- एव (eva) - indeed, only
- वश्या (vaśyā) - obedient, submissive, controlled
- नित्यम् (nityam) - always, perpetually
- मुद्गलस्य (mudgalasya) - of Mudgala
- आजमीढ (ājamīḍha) - O descendant of Ajāmīḍha, an address to the listener, possibly Janamejaya or a similar king in the lineage. (O Ajāmīḍha (a king's lineage))
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- शान्ता (śāntā) - Śāntā (proper noun)
- ऋष्यशृङ्गं (ṛṣyaśṛṅgaṁ) - Ṛṣyaśṛṅga
- वनस्थं (vanasthaṁ) - dwelling in the forest
- प्रीत्या (prītyā) - with love, with affection
- युक्ता (yuktā) - endowed with, connected with, joined
- पर्यचरत् (paryacarat) - she attended to, she served
- नरेन्द्र (narendra) - O King (vocative, addressing the narrator's audience or interlocutor, e.g., Janamejaya) (O King, O lord of men)
Words meanings and morphology
नाडायनी (nāḍāyanī) - Nāḍāyanī (a name of Indrasenā, wife of Mudgala) (Nāḍāyanī (proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of nāḍāyanī
nāḍāyanī - Nāḍāyanī (a patronymic name for Indrasenā)
च (ca) - and
(indeclinable)
इन्द्रसेना (indrasenā) - Indrasenā (another name for Draupadī, wife of Mudgala) (Indrasenā (proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of indrasenā
indrasenā - Indrasenā (name of a princess, wife of Mudgala)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
वश्या (vaśyā) - obedient, submissive, controlled
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vaśya
vaśya - obedient, submissive, manageable
gerundive
Derived from root vaś (to control)
Root: vaś (class 1)
नित्यम् (nityam) - always, perpetually
(indeclinable)
Note: functions as an adverb
मुद्गलस्य (mudgalasya) - of Mudgala
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mudgala
mudgala - Mudgala (name of a sage)
आजमीढ (ājamīḍha) - O descendant of Ajāmīḍha, an address to the listener, possibly Janamejaya or a similar king in the lineage. (O Ajāmīḍha (a king's lineage))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of ājamīḍha
ājamīḍha - descendant of Ajāmīḍha (a Vedic king)
Patronymic derived from Ajāmīḍha
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
शान्ता (śāntā) - Śāntā (proper noun)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śāntā
śāntā - Śāntā (name of a princess, wife of Ṛṣyaśṛṅga)
ऋष्यशृङ्गं (ṛṣyaśṛṅgaṁ) - Ṛṣyaśṛṅga
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣyaśṛṅga
ṛṣyaśṛṅga - Ṛṣyaśṛṅga (name of a sage)
वनस्थं (vanasthaṁ) - dwelling in the forest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vanastha
vanastha - dwelling in the forest, forest-dweller
Compound of vana (forest) and stha (standing/dwelling)
Compound type : tatpuruṣa (vana+stha)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - stha – standing, staying, dwelling
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'Ṛṣyaśṛṅgaṃ'.
प्रीत्या (prītyā) - with love, with affection
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, joy, satisfaction
Root: prī (class 9)
युक्ता (yuktā) - endowed with, connected with, joined
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yukta
yukta - joined, connected, endowed with, engaged in
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join, to connect)
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies 'Śāntā'.
पर्यचरत् (paryacarat) - she attended to, she served
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of car
Imperfect tense form (laṅ) 3rd person singular, root car with upasarga pari
Prefix: pari
Root: car (class 1)
नरेन्द्र (narendra) - O King (vocative, addressing the narrator's audience or interlocutor, e.g., Janamejaya) (O King, O lord of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narendra
narendra - lord of men, king
Compound of nṛ (man) and indra (lord)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+indra)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - indra – lord, chief, Indra (Vedic deity)
noun (masculine)