महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-113, verse-11
स लोमपादः परिपूर्णकामः सुतां ददावृश्यशृङ्गाय शान्ताम् ।
क्रोधप्रतीकारकरं च चक्रे गोभिश्च मार्गेष्वभिकर्षणं च ॥११॥
क्रोधप्रतीकारकरं च चक्रे गोभिश्च मार्गेष्वभिकर्षणं च ॥११॥
11. sa lomapādaḥ paripūrṇakāmaḥ; sutāṁ dadāvṛśyaśṛṅgāya śāntām ,
krodhapratīkārakaraṁ ca cakre; gobhiśca mārgeṣvabhikarṣaṇaṁ ca.
krodhapratīkārakaraṁ ca cakre; gobhiśca mārgeṣvabhikarṣaṇaṁ ca.
11.
sa lomapādaḥ paripūrṇakāmaḥ
sutām dadau ṛṣyaśṛṅgāya śāntām
krodhapratīkārakaram ca cakre
gobhiḥ ca mārgeṣu abhikarṣaṇam ca
sutām dadau ṛṣyaśṛṅgāya śāntām
krodhapratīkārakaram ca cakre
gobhiḥ ca mārgeṣu abhikarṣaṇam ca
11.
With his desires completely fulfilled, King Lomapāda gave his daughter Śāntā to Ṛṣyaśṛṅga. He also arranged for measures to counteract anger and for the ceremonial pulling (plowing) with cows on the roads.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - King Lomapāda (he, that)
- लोमपादः (lomapādaḥ) - Lomapāda (name of a king)
- परिपूर्णकामः (paripūrṇakāmaḥ) - whose desires are completely fulfilled
- सुताम् (sutām) - Śāntā (the princess) (daughter)
- ददौ (dadau) - he gave
- ऋष्यशृङ्गाय (ṛṣyaśṛṅgāya) - to Ṛṣyaśṛṅga
- शान्ताम् (śāntām) - Śāntā (the princess) (Śāntā (name of a princess), tranquil, peaceful)
- क्रोधप्रतीकारकरम् (krodhapratīkārakaram) - causing a remedy for anger, averting anger
- च (ca) - and, also
- चक्रे (cakre) - he made, he did
- गोभिः (gobhiḥ) - with cows, by means of cows
- च (ca) - and, also
- मार्गेषु (mārgeṣu) - on the roads, in the paths
- अभिकर्षणम् (abhikarṣaṇam) - pulling, dragging, plowing
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
स (sa) - King Lomapāda (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
लोमपादः (lomapādaḥ) - Lomapāda (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lomapāda
lomapāda - Lomapāda (name of a king)
परिपूर्णकामः (paripūrṇakāmaḥ) - whose desires are completely fulfilled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paripūrṇakāma
paripūrṇakāma - one whose desires are completely fulfilled
Compound type : bahuvrīhi (paripūrṇa+kāma)
- paripūrṇa – full, complete, fulfilled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root pṛ (to fill) with prefix pari (around, completely) + kta suffix.
Prefix: pari
Root: pṛ (class 3) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Note: Agrees with Lomapādaḥ.
सुताम् (sutām) - Śāntā (the princess) (daughter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
Derived from root su (to beget) or (su as in daughter from a good family)
Root: su (class 2)
ददौ (dadau) - he gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Root: dā (class 3)
ऋष्यशृङ्गाय (ṛṣyaśṛṅgāya) - to Ṛṣyaśṛṅga
(proper noun)
Dative, masculine, singular of ṛṣyaśṛṅga
ṛṣyaśṛṅga - Ṛṣyaśṛṅga (name of a sage, literally 'deer-horned')
शान्ताम् (śāntām) - Śāntā (the princess) (Śāntā (name of a princess), tranquil, peaceful)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of śāntā
śāntā - Śāntā (name of a princess, adopted daughter of Lomapāda), tranquil, peaceful
क्रोधप्रतीकारकरम् (krodhapratīkārakaram) - causing a remedy for anger, averting anger
(adjective)
Accusative, neuter, singular of krodhapratīkārakara
krodhapratīkārakara - causing a remedy for anger, averting anger, counteracting anger
Compound type : tatpuruṣa (krodha+pratīkāra+kara)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: kudh (class 4) - pratīkāra – remedy, counteraction, requital
noun (masculine)
Derived from root kṛ (to do) with prefixes prati (against) and ā (towards).
Prefixes: prati+ā
Root: kṛ (class 8) - kara – making, causing, performing, hand, ray
adjective (masculine)
Derived from verb root kṛ (to do, make) + a suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: It qualifies some implied object, e.g., an 'action' or 'arrangement' (karma).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चक्रे (cakre) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
गोभिः (gobhiḥ) - with cows, by means of cows
(noun)
Instrumental, masculine/feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मार्गेषु (mārgeṣu) - on the roads, in the paths
(noun)
Locative, masculine, plural of mārga
mārga - road, path, way, track
Root: mṛj (class 2)
अभिकर्षणम् (abhikarṣaṇam) - pulling, dragging, plowing
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhikarṣaṇa
abhikarṣaṇa - pulling towards, dragging, drawing, plowing
Derived from verb root kṛṣ (to pull, draw, plow) with prefix abhi (towards) + ana suffix.
Prefix: abhi
Root: kṛṣ (class 1)
Note: This act is also performed by the king.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Repetition of 'ca' indicates 'both X and Y'.