महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-113, verse-14
अथोपायात्स मुनिश्चण्डकोपः स्वमाश्रमं मूलफलानि गृह्य ।
अन्वेषमाणश्च न तत्र पुत्रं ददर्श चुक्रोध ततो भृशं सः ॥१४॥
अन्वेषमाणश्च न तत्र पुत्रं ददर्श चुक्रोध ततो भृशं सः ॥१४॥
14. athopāyātsa muniścaṇḍakopaḥ; svamāśramaṁ mūlaphalāni gṛhya ,
anveṣamāṇaśca na tatra putraṁ; dadarśa cukrodha tato bhṛśaṁ saḥ.
anveṣamāṇaśca na tatra putraṁ; dadarśa cukrodha tato bhṛśaṁ saḥ.
14.
atha upāyāt saḥ muniḥ caṇḍakopaḥ
svam āśramam mūlaphalāni gṛhya
anveṣamāṇaḥ ca na tatra putram
dadarśa cukrodha tataḥ bhṛśam saḥ
svam āśramam mūlaphalāni gṛhya
anveṣamāṇaḥ ca na tatra putram
dadarśa cukrodha tataḥ bhṛśam saḥ
14.
Then that sage, filled with fierce anger, went to his hermitage, having gathered roots and fruits. Searching there, he did not find his son, and consequently, he became exceedingly furious.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- उपायात् (upāyāt) - went (went, approached)
- सः (saḥ) - that (sage) (he, that)
- मुनिः (muniḥ) - sage (sage, ascetic, seer)
- चण्डकोपः (caṇḍakopaḥ) - filled with fierce anger (fierce-tempered, furious with anger)
- स्वम् (svam) - his own (one's own, his own)
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage (hermitage, retreat, a stage of life (āśrama))
- मूलफलानि (mūlaphalāni) - roots and fruits (as food) (roots and fruits)
- गृह्य (gṛhya) - having gathered (having taken, having seized)
- अन्वेषमाणः (anveṣamāṇaḥ) - searching (searching, investigating)
- च (ca) - and (and, also)
- न (na) - not (not, no)
- तत्र (tatra) - there (in the hermitage) (there, in that place)
- पुत्रम् (putram) - son
- ददर्श (dadarśa) - saw (or found) (saw, perceived)
- चुक्रोध (cukrodha) - became angry (became angry, was furious)
- ततः (tataḥ) - consequently, thereupon (then, thereupon, from that)
- भृशम् (bhṛśam) - exceedingly (greatly, exceedingly, very)
- सः (saḥ) - he (the sage) (he, that)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
Note: Marks sequence.
उपायात् (upāyāt) - went (went, approached)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upa-i
Imperfect
Root i (to go) with prefix upa-, 3rd person singular, imperfect tense
Prefix: upa
Root: i (class 2)
सः (saḥ) - that (sage) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sage.
मुनिः (muniḥ) - sage (sage, ascetic, seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint
Note: Subject of the sentence.
चण्डकोपः (caṇḍakopaḥ) - filled with fierce anger (fierce-tempered, furious with anger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of caṇḍakopa
caṇḍakopa - fierce anger, furious, wrathful
Compound type : bahuvrīhi (caṇḍa+kopa)
- caṇḍa – fierce, violent, passionate
adjective (masculine) - kopa – anger, wrath, fury
noun (masculine)
Note: Qualifies `muniḥ`.
स्वम् (svam) - his own (one's own, his own)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, self, own property
Note: Qualifies `āśramam`.
आश्रमम् (āśramam) - hermitage (hermitage, retreat, a stage of life (āśrama))
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, retreat, monastic cell, a stage of life (āśrama)
Root: śram (class 4)
Note: Object of `upāyāt`.
मूलफलानि (mūlaphalāni) - roots and fruits (as food) (roots and fruits)
(noun)
Accusative, neuter, plural of mūlaphalā
mūlaphalā - roots and fruits
Compound type : dvandva (mūla+phala)
- mūla – root, origin, basis
noun (neuter) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
Note: Object of `gṛhya`.
गृह्य (gṛhya) - having gathered (having taken, having seized)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root gṛh with suffix -ya (after prefix, but here without explicit prefix)
Root: grah (class 9)
Note: Used as an absolutive/gerund, indicating a completed action before the main verb.
अन्वेषमाणः (anveṣamāṇaḥ) - searching (searching, investigating)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anveṣamāṇa
anveṣamāṇa - searching, seeking, investigating
Present Middle Participle
Derived from root iṣ (to seek) with prefix anu- and suffix -śāna (middle voice), meaning 'one who is searching'
Prefix: anu
Root: iṣ (class 4)
Note: Qualifies the sage, acting as a circumstantial attribute.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
तत्र (tatra) - there (in the hermitage) (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Locative adverb.
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of `dadarśa`.
ददर्श (dadarśa) - saw (or found) (saw, perceived)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of dṛś
Perfect
Root dṛś (to see), 3rd person singular, perfect tense
Root: dṛś (class 1)
Note: Main verb.
चुक्रोध (cukrodha) - became angry (became angry, was furious)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of krudh
Perfect
Root krudh (to be angry), 3rd person singular, perfect tense
Root: krudh (class 4)
Note: Main verb.
ततः (tataḥ) - consequently, thereupon (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
Note: Adverb indicating sequence/cause.
भृशम् (bhṛśam) - exceedingly (greatly, exceedingly, very)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `cukrodha`.
सः (saḥ) - he (the sage) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sage.