Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,105

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-105, verse-6

तानुवाच महाभागः सर्वलोकपितामहः ।
गच्छध्वं त्रिदशाः सर्वे लोकैः सार्धं यथागतम् ॥६॥
6. tānuvāca mahābhāgaḥ sarvalokapitāmahaḥ ,
gacchadhvaṁ tridaśāḥ sarve lokaiḥ sārdhaṁ yathāgatam.
6. tān uvāca mahābhāgaḥ sarvalokapitāmahaḥ gacchadhvaṃ
tridaśāḥ sarve lokaiḥ sārdhaṃ yathāgatam
6. The greatly glorious grandfather of all worlds (Brahma) spoke to them: "O all you gods, go back to your worlds, together with the people, just as you came."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तान् (tān) - them, those
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • महाभागः (mahābhāgaḥ) - Used here as an epithet for Brahmā. (greatly fortunate, glorious, noble)
  • सर्वलोकपितामहः (sarvalokapitāmahaḥ) - an epithet for Brahmā (grandfather of all worlds, creator of all beings)
  • गच्छध्वं (gacchadhvaṁ) - go, proceed
  • त्रिदशाः (tridaśāḥ) - gods, deities (literally 'thrice ten')
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • लोकैः (lokaiḥ) - with the worlds, with the people
  • सार्धं (sārdhaṁ) - together with, along with
  • यथागतम् (yathāgatam) - as they came, in the manner they came

Words meanings and morphology

तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect form of vac, reduplicated with initial v changed to u.
Root: vac (class 2)
महाभागः (mahābhāgaḥ) - Used here as an epithet for Brahmā. (greatly fortunate, glorious, noble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, glorious, noble
compound
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bhāga – fortune, share, portion
    noun (masculine)
    Root: bhaj (class 1)
सर्वलोकपितामहः (sarvalokapitāmahaḥ) - an epithet for Brahmā (grandfather of all worlds, creator of all beings)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sarvalokapitāmaha
sarvalokapitāmaha - grandfather of all worlds, creator of all beings
compound
Compound type : tatpuruṣa (sarva+loka+pitāmaha)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • loka – world, region, people
    noun (masculine)
    Root: lok (class 1)
  • pitāmaha – grandfather, creator (Brahma)
    noun (masculine)
Note: Refers to Brahmā.
गच्छध्वं (gacchadhvaṁ) - go, proceed
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of gam
Present Imperative, middle voice, 2nd plural.
Root: gam (class 1)
त्रिदशाः (tridaśāḥ) - gods, deities (literally 'thrice ten')
(noun)
Nominative, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - god, deity (literally 'thrice ten')
Note: Used in vocative sense here.
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with tridaśāḥ.
लोकैः (lokaiḥ) - with the worlds, with the people
(noun)
Instrumental, masculine, plural of loka
loka - world, region, people
Root: lok (class 1)
Note: Used with sārdham.
सार्धं (sārdhaṁ) - together with, along with
(indeclinable)
यथागतम् (yathāgatam) - as they came, in the manner they came
(indeclinable)
indeclinable compound (avyayībhāva)
Compound type : avyayībhāva (yathā+āgata)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
  • āgata – come, arrived
    Past Passive Participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From ā- + gam (to go).
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
Note: Acts as an adverb here.