महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-105, verse-12
ततस्ते पितुराज्ञाय दिक्षु सर्वासु तं हयम् ।
अमार्गन्त महाराज सर्वं च पृथिवीतलम् ॥१२॥
अमार्गन्त महाराज सर्वं च पृथिवीतलम् ॥१२॥
12. tataste piturājñāya dikṣu sarvāsu taṁ hayam ,
amārganta mahārāja sarvaṁ ca pṛthivītalam.
amārganta mahārāja sarvaṁ ca pṛthivītalam.
12.
tatas te pituḥ ājñāya dikṣu sarvāsu tam hayam
amārganta mahārāja sarvam ca pṛthivītalam
amārganta mahārāja sarvam ca pṛthivītalam
12.
Then, those (sons), having received their father's command, searched for that horse in all directions, O great king, and (they searched) the entire surface of the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततस् (tatas) - then, thereupon
- ते (te) - those, they
- पितुः (pituḥ) - from the father
- आज्ञाय (ājñāya) - having understood, having received command
- दिक्षु (dikṣu) - in directions
- सर्वासु (sarvāsu) - in all
- तम् (tam) - that, him
- हयम् (hayam) - horse
- अमार्गन्त (amārganta) - they searched, they sought
- महाराज (mahārāja) - O great king
- सर्वम् (sarvam) - entire, all
- च (ca) - and
- पृथिवीतलम् (pṛthivītalam) - the surface of the earth
Words meanings and morphology
ततस् (tatas) - then, thereupon
(indeclinable)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sons of Sagara.
पितुः (pituḥ) - from the father
(noun)
Ablative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Ablative case indicating the source of the command.
आज्ञाय (ājñāya) - having understood, having received command
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'jñā' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
दिक्षु (dikṣu) - in directions
(noun)
Locative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
सर्वासु (sarvāsu) - in all
(pronoun)
Locative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Agrees with 'dikṣu'.
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'hayam'.
हयम् (hayam) - horse
(noun)
Accusative, masculine, singular of haya
haya - horse
अमार्गन्त (amārganta) - they searched, they sought
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of mārg
Root: mārg (class 10)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : Karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, mighty
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
सर्वम् (sarvam) - entire, all
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Agrees with 'pṛthivītalam'.
च (ca) - and
(indeclinable)
पृथिवीतलम् (pṛthivītalam) - the surface of the earth
(noun)
Accusative, neuter, singular of pṛthivītala
pṛthivītala - surface of the earth, terrestrial surface
Compound type : Ṣaṣṭhī-Tatpuruṣa (pṛthivī+tala)
- pṛthivī – earth
noun (feminine) - tala – surface, plain, palm (of hand), sole (of foot)
noun (neuter)