महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-105, verse-23
एवं हि खनतां तेषां समुद्रं मकरालयम् ।
व्यतीतः सुमहान्कालो न चाश्वः समदृश्यत ॥२३॥
व्यतीतः सुमहान्कालो न चाश्वः समदृश्यत ॥२३॥
23. evaṁ hi khanatāṁ teṣāṁ samudraṁ makarālayam ,
vyatītaḥ sumahānkālo na cāśvaḥ samadṛśyata.
vyatītaḥ sumahānkālo na cāśvaḥ samadṛśyata.
23.
evam hi khanatām teṣām samudram makarālayam
vyatītaḥ sumahān kālaḥ na ca aśvaḥ samadṛśyata
vyatītaḥ sumahān kālaḥ na ca aśvaḥ samadṛśyata
23.
Indeed, while they were thus digging into the ocean, the abode of crocodiles and marine creatures (makara), a very great deal of time passed, and still, the horse was not seen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- खनताम् (khanatām) - of them digging, while digging
- तेषाम् (teṣām) - of them, to them
- समुद्रम् (samudram) - ocean, sea
- मकरालयम् (makarālayam) - abode of makaras/sea creatures, ocean
- व्यतीतः (vyatītaḥ) - passed, gone by, elapsed
- सुमहान् (sumahān) - very great, very large, enormous
- कालः (kālaḥ) - time, period, season
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- अश्वः (aśvaḥ) - horse
- समदृश्यत (samadṛśyata) - was seen, appeared
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
खनताम् (khanatām) - of them digging, while digging
(adjective)
Genitive, masculine, plural of khanat
khanat - digging, excavating
Present Active Participle
Derived from root khan (to dig), class 1
Root: khan (class 1)
Note: Modifies `teṣām`
तेषाम् (teṣām) - of them, to them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
समुद्रम् (samudram) - ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
मकरालयम् (makarālayam) - abode of makaras/sea creatures, ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of makarālaya
makarālaya - abode of makaras, ocean
Tatpuruṣa compound: makara (sea creature) + ālaya (abode)
Compound type : tatpuruṣa (makara+ālaya)
- makara – sea creature, crocodile, a mythical aquatic animal
noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, house, receptacle
noun (masculine)
Note: Adjectival to `samudram`
व्यतीतः (vyatītaḥ) - passed, gone by, elapsed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyatīta
vyatīta - passed, gone by, elapsed
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with upasargas vi and ati
Prefixes: vi+ati
Root: i (class 2)
Note: Modifies `kālaḥ`
सुमहान् (sumahān) - very great, very large, enormous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, enormous
Compound of su (good, very) + mahat (great)
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix indicating excellence or intensification - mahat – great, large, vast, mighty
adjective (masculine)
कालः (kālaḥ) - time, period, season
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अश्वः (aśvaḥ) - horse
(noun)
Nominative, masculine, singular of aśva
aśva - horse
समदृश्यत (samadṛśyata) - was seen, appeared
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)