महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-105, verse-3
ते घोराः क्रूरकर्माण आकाशपरिसर्पिणः ।
बहुत्वाच्चावजानन्तः सर्वाँल्लोकान्सहामरान् ॥३॥
बहुत्वाच्चावजानन्तः सर्वाँल्लोकान्सहामरान् ॥३॥
3. te ghorāḥ krūrakarmāṇa ākāśaparisarpiṇaḥ ,
bahutvāccāvajānantaḥ sarvāँllokānsahāmarān.
bahutvāccāvajānantaḥ sarvāँllokānsahāmarān.
3.
te ghorāḥ krūrakarmāṇaḥ ākāśaparisarpiṇaḥ
bahutvāt ca avajānantaḥ sarvān lokān sahāmarān
bahutvāt ca avajānantaḥ sarvān lokān sahāmarān
3.
They were dreadful and performed cruel deeds, soaring through the skies. Due to their vast numbers, they scorned all the worlds, including the immortals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - The sixty thousand sons. (they)
- घोराः (ghorāḥ) - terrible, dreadful, fierce
- क्रूरकर्माणः (krūrakarmāṇaḥ) - cruel-deeded, those whose actions are cruel
- आकाशपरिसर्पिणः (ākāśaparisarpiṇaḥ) - roaming in the sky, sky-faring
- बहुत्वात् (bahutvāt) - Due to their overwhelming number of sixty thousand. (due to multitude, because of great number)
- च (ca) - and, also
- अवजानन्तः (avajānantaḥ) - disrespecting, despising, looking down upon
- सर्वान् (sarvān) - all
- लोकान् (lokān) - The various cosmic realms or planes of existence. (worlds, realms)
- सहामरान् (sahāmarān) - along with the immortals, accompanied by the gods
Words meanings and morphology
ते (te) - The sixty thousand sons. (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
घोराः (ghorāḥ) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
Note: Agrees with 'te'.
क्रूरकर्माणः (krūrakarmāṇaḥ) - cruel-deeded, those whose actions are cruel
(adjective)
Nominative, masculine, plural of krūrakarman
krūrakarman - one who performs cruel actions, cruel-deeded
Compound type : bahuvrīhi (krūra+karman)
- krūra – cruel, fierce, harsh
adjective - karman – action, deed, work, destiny (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'te'.
आकाशपरिसर्पिणः (ākāśaparisarpiṇaḥ) - roaming in the sky, sky-faring
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ākāśaparisarpin
ākāśaparisarpin - one who moves/roams in the sky
Agent Noun/Adjective
Derived from √sṛp (to creep, move) with 'pari-' (around) and 'ākāśa-' (sky) as its object.
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ākāśa+parisarpin)
- ākāśa – sky, ether, space
noun (masculine) - parisarpin – moving around, roaming
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective
Derived from verb √sṛp (to creep/move) with prefix pari- and suffix -in (agent).
Prefix: pari
Root: sṛp (class 1)
Note: Agrees with 'te'.
बहुत्वात् (bahutvāt) - Due to their overwhelming number of sixty thousand. (due to multitude, because of great number)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bahutva
bahutva - multitude, abundance, state of being many
Derived from 'bahu' (many) with suffix '-tva' (abstract noun).
Note: Expresses cause.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अवजानन्तः (avajānantaḥ) - disrespecting, despising, looking down upon
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avajāna
avajāna - one who disrespects/despises
Present Active Participle
From √jñā (to know) with 'ava-' prefix, in the sense of 'to despise, disregard'. Present active participle, masculine plural nominative.
Prefix: ava
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with 'te'.
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Object of 'avajānantaḥ'.
लोकान् (lokān) - The various cosmic realms or planes of existence. (worlds, realms)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
Root: lok (class 1)
Note: Object of 'avajānantaḥ'.
सहामरान् (sahāmarān) - along with the immortals, accompanied by the gods
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sahāmara
sahāmara - accompanied by immortals/gods
Compound type : bahuvrīhi (saha+amara)
- saha – with, together
indeclinable
Used as a prefix to form Bahuvrihi compounds. - amara – immortal, god
noun (masculine)
Compound of 'a-' (not) and 'mara' (mortal, from √mṛ).
Prefix: a
Root: mṛ (class 6)
Note: Agrees with 'lokān'.