महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-105, verse-18
प्रतिगृह्य तु संदेशं ततस्ते सगरात्मजाः ।
भूय एव महीं कृत्स्नां विचेतुमुपचक्रमुः ॥१८॥
भूय एव महीं कृत्स्नां विचेतुमुपचक्रमुः ॥१८॥
18. pratigṛhya tu saṁdeśaṁ tataste sagarātmajāḥ ,
bhūya eva mahīṁ kṛtsnāṁ vicetumupacakramuḥ.
bhūya eva mahīṁ kṛtsnāṁ vicetumupacakramuḥ.
18.
pratigṛhya tu saṃdeśam tataḥ te sagarātmajāḥ
bhūyaḥ eva mahīm kṛtsnām vicetum upacakramuḥ
bhūyaḥ eva mahīm kṛtsnām vicetum upacakramuḥ
18.
Upon receiving the message, the sons of Sagara then again began to search the entire earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having taken
- तु (tu) - but, indeed, however
- संदेशम् (saṁdeśam) - message, communication
- ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
- ते (te) - they
- सगरात्मजाः (sagarātmajāḥ) - sons of Sagara
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, once more
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- महीम् (mahīm) - the earth, land
- कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - whole, entire, complete
- विचेतुम् (vicetum) - to search, to investigate, to find
- उपचक्रमुः (upacakramuḥ) - they began, they commenced
Words meanings and morphology
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having taken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from root √grah with prefix prati- and suffix -ya
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
संदेशम् (saṁdeśam) - message, communication
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃdeśa
saṁdeśa - message, communication, news
ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
सगरात्मजाः (sagarātmajāḥ) - sons of Sagara
(noun)
Nominative, masculine, plural of sagarātmaja
sagarātmaja - son of Sagara
Compound type : tatpuruṣa (sagara+ātmaja)
- sagara – Sagara (a king)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
from ātman + √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, once more
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
महीम् (mahīm) - the earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - whole, entire, complete
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, complete, all
विचेतुम् (vicetum) - to search, to investigate, to find
(indeclinable)
infinitive
formed from root √ci with prefix vi- and suffix -tum
Prefix: vi
Root: ci (class 5)
उपचक्रमुः (upacakramuḥ) - they began, they commenced
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of upakram
Perfect 3rd plural, active voice
Prefix: upa
Root: kram (class 1)