महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-102, verse-9
तं निवारयितुं शक्तो नान्यः कश्चिद्द्विजोत्तम ।
ऋते त्वां हि महाभाग तस्मादेनं निवारय ॥९॥
ऋते त्वां हि महाभाग तस्मादेनं निवारय ॥९॥
9. taṁ nivārayituṁ śakto nānyaḥ kaściddvijottama ,
ṛte tvāṁ hi mahābhāga tasmādenaṁ nivāraya.
ṛte tvāṁ hi mahābhāga tasmādenaṁ nivāraya.
9.
tam nivārayitum śaktaḥ na anyaḥ kaścit dvija-uttama
ṛte tvām hi mahā-bhāga tasmāt enam nivāraya
ṛte tvām hi mahā-bhāga tasmāt enam nivāraya
9.
"O best among the twice-born (dvija), no one else is capable of stopping him except you, O greatly fortunate one. Therefore, please restrain him."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (the Vindhya mountain) (him, that (masc. acc. sg.))
- निवारयितुम् (nivārayitum) - to stop (to stop, to prevent, to restrain)
- शक्तः (śaktaḥ) - capable (capable, able, powerful)
- न (na) - not (not, no)
- अन्यः (anyaḥ) - anyone else (other, another)
- कश्चित् (kaścit) - anyone (with 'na', meaning "no one") (someone, anyone, a certain)
- द्विज-उत्तम (dvija-uttama) - O best among the twice-born (dvija) (O best of the twice-born (dvija))
- ऋते (ṛte) - except (except, without)
- त्वाम् (tvām) - you (you (acc. sg.))
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- महा-भाग (mahā-bhāga) - O greatly fortunate one (O greatly fortunate one, O noble one)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- एनम् (enam) - him (the Vindhya mountain) (him, this (masc. acc. sg.))
- निवारय (nivāraya) - restrain (him) (stop, prevent, restrain (imperative))
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (the Vindhya mountain) (him, that (masc. acc. sg.))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'nivārayitum'.
निवारयितुम् (nivārayitum) - to stop (to stop, to prevent, to restrain)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of the causative verb from root vṛ (to cover) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
Note: Expresses purpose.
शक्तः (śaktaḥ) - capable (capable, able, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - capable, able, powerful, strong
Past Passive Participle
From root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Predicative adjective.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negative particle.
अन्यः (anyaḥ) - anyone else (other, another)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Subject of the implied "is capable".
कश्चित् (kaścit) - anyone (with 'na', meaning "no one") (someone, anyone, a certain)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain person/thing
Compound of ka (who?) + cid (indefinite particle)
Note: Used with 'na' to form "no one".
द्विज-उत्तम (dvija-uttama) - O best among the twice-born (dvija) (O best of the twice-born (dvija))
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija-uttama
dvija-uttama - best among the twice-born (brahmins, kṣatriyas, vaiśyas, birds, teeth)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born (a brahmin, kṣatriya, or vaiśya, also a bird, a tooth)
noun (masculine) - uttama – best, highest, foremost, excellent
adjective (masculine)
Note: Addressed to Agastya.
ऋते (ṛte) - except (except, without)
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you (you (acc. sg.))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'ṛte'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
महा-भाग (mahā-bhāga) - O greatly fortunate one (O greatly fortunate one, O noble one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahā-bhāga
mahā-bhāga - greatly fortunate, noble, venerable, illustrious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhāga – share, portion, fortune, excellence
noun (masculine)
Note: Addressed to Agastya.
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(indeclinable)
Ablative case of 'tad', used adverbially.
Note: Particle indicating consequence.
एनम् (enam) - him (the Vindhya mountain) (him, this (masc. acc. sg.))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it (near speaker)
Note: Object of 'nivāraya'.
निवारय (nivāraya) - restrain (him) (stop, prevent, restrain (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nivāraya
causative imperative
Causative imperative 2nd singular of the root vṛ (to cover) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
Note: Addressed to Agastya.