महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-102, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
किमर्थं सहसा विन्ध्यः प्रवृद्धः क्रोधमूर्छितः ।
एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं विस्तरेण महामुने ॥१॥
किमर्थं सहसा विन्ध्यः प्रवृद्धः क्रोधमूर्छितः ।
एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं विस्तरेण महामुने ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
kimarthaṁ sahasā vindhyaḥ pravṛddhaḥ krodhamūrchitaḥ ,
etadicchāmyahaṁ śrotuṁ vistareṇa mahāmune.
kimarthaṁ sahasā vindhyaḥ pravṛddhaḥ krodhamūrchitaḥ ,
etadicchāmyahaṁ śrotuṁ vistareṇa mahāmune.
1.
yudhiṣṭhira uvāca kimartham sahasā vindhyaḥ pravṛddhaḥ
krodhamūrcitaḥ etat icchāmi aham śrotum vistareṇa mahāmune
krodhamūrcitaḥ etat icchāmi aham śrotum vistareṇa mahāmune
1.
Yudhishthira said: 'O great sage, I desire to hear in detail why the Vindhya mountain suddenly grew, overwhelmed by anger.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - The eldest of the Pandava brothers, addressing a sage. (Yudhishthira (name of the eldest Pandava brother))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly
- विन्ध्यः (vindhyaḥ) - The Vindhya mountain range (Vindhya (mountain range))
- प्रवृद्धः (pravṛddhaḥ) - grown, increased
- क्रोधमूर्चितः (krodhamūrcitaḥ) - overwhelmed by anger, enraged, swooned with anger
- एतत् (etat) - referring to the preceding question about the Vindhya mountain's growth (this)
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- अहम् (aham) - I
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear
- विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively, at length
- महामुने (mahāmune) - Address to a revered sage (e.g., Märkaṇḍeya or Vyāsa in Mahabharata contexts) (O great sage)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - The eldest of the Pandava brothers, addressing a sage. (Yudhishthira (name of the eldest Pandava brother))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle (lit. standing firm in fight)
Compound: yudhi (in battle) + sthira (firm)
Compound type : bahuvrīhi (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in fight
noun (feminine)
Locative singular of yudh (fight) - sthira – firm, steady, stable
adjective
From √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of uvāca
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
(indeclinable)
Compound: kim (what) + artha (purpose)
Compound type : tatpuruṣa (kim+artha)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Interrogative adverb
सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly
(indeclinable)
Instrumental form used as adverb
Note: Adverb
विन्ध्यः (vindhyaḥ) - The Vindhya mountain range (Vindhya (mountain range))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vindhya
vindhya - the Vindhya mountain range
Note: Subject of the implied verb
प्रवृद्धः (pravṛddhaḥ) - grown, increased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravṛddha
pravṛddha - grown, increased, augmented, developed
Past Passive Participle
From √vṛdh (to grow) with prefix pra
Prefix: pra
Root: vṛdh (class 1)
Note: Agrees with vindhyaḥ
क्रोधमूर्चितः (krodhamūrcitaḥ) - overwhelmed by anger, enraged, swooned with anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhamūrcita
krodhamūrcita - overwhelmed/swooned by anger
Compound: krodha (anger) + mūrcita (swooned, unconscious, overwhelmed, P.P.P. from √mūrc)
Compound type : tatpuruṣa (krodha+mūrcita)
- krodha – anger, rage
noun (masculine)
From √kruudh
Root: kruudh (class 4) - mūrcita – swooned, unconscious, fainted, overwhelmed
adjective
Past Passive Participle
From √mūrc (to faint, coagulate)
Root: mūrc (class 1)
Note: Agrees with vindhyaḥ
एतत् (etat) - referring to the preceding question about the Vindhya mountain's growth (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Object of icchāmi
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
Note: Subject of icchāmi
श्रोतुम् (śrotum) - to hear
(indeclinable)
Infinitive
From √śru (to hear) with -tum suffix
Root: śru (class 5)
Note: Infinitive of purpose
विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively, at length
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vistara
vistara - extension, breadth, detail, prolixity
From vi + √stṛ (to spread)
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5)
Note: Adverbial usage 'by means of detail'
महामुने (mahāmune) - Address to a revered sage (e.g., Märkaṇḍeya or Vyāsa in Mahabharata contexts) (O great sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmunin
mahāmunin - great sage, great ascetic
Compound: mahā (great) + muni (sage)
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective - muni – sage, ascetic, silent one
noun (masculine)
Note: Direct address