महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-102, verse-18
त्रिदशानां वचः श्रुत्वा तथेति मुनिरब्रवीत् ।
करिष्ये भवतां कामं लोकानां च महत्सुखम् ॥१८॥
करिष्ये भवतां कामं लोकानां च महत्सुखम् ॥१८॥
18. tridaśānāṁ vacaḥ śrutvā tatheti munirabravīt ,
kariṣye bhavatāṁ kāmaṁ lokānāṁ ca mahatsukham.
kariṣye bhavatāṁ kāmaṁ lokānāṁ ca mahatsukham.
18.
tridaśānām vacas śrutvā tathā iti muniḥ abravīt
kariṣye bhavatām kāmam lokānām ca mahat sukham
kariṣye bhavatām kāmam lokānām ca mahat sukham
18.
Having heard the words of the gods, the sage said, "So be it. I will fulfill your desire and also bring great happiness to the worlds."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रिदशानाम् (tridaśānām) - of the gods, of the thirty
- वचस् (vacas) - word, speech, saying
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- इति (iti) - thus, so (quotative particle)
- मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- करिष्ये (kariṣye) - I will do, I will make, I will accomplish
- भवताम् (bhavatām) - of you (respectful plural)
- कामम् (kāmam) - desire, wish
- लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
- च (ca) - and, also
- महत् (mahat) - great, large, important
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort
Words meanings and morphology
त्रिदशानाम् (tridaśānām) - of the gods, of the thirty
(noun)
Genitive, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - a god (literally, 'having thirty'); the gods
वचस् (vacas) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, declaration
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive
Formed from the root śru with the suffix -tvā
Root: śru (class 5)
Note: An indeclinable participle indicating a completed action.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, an inspired person, a silent one
Root: man (class 4)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past (luṅ) of brū
Aorist
3rd person singular, aorist, active voice, root brū with augment 'a-'
Root: brū (class 2)
करिष्ये (kariṣye) - I will do, I will make, I will accomplish
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of kṛ
Future
1st person singular, future, middle voice (ātmanepada), root kṛ
Root: kṛ (class 8)
भवताम् (bhavatām) - of you (respectful plural)
(pronoun)
Genitive, plural of bhavat
bhavat - your (formal/polite)
From root bhū (to be) + śatṛ suffix, but used as a pronoun meaning 'your honor' or 'you (plural/respectful)'
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a respectful 2nd person plural pronoun in genitive case.
कामम् (kāmam) - desire, wish
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure, object of desire
Root: kam (class 1)
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, people, realm, universe
Root: lok (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, important
Present active participle of root 'mah' (to be great), used as an adjective
Root: mah (class 1)
सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, comfort, ease