महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-1, verse-22
वस्त्रमापस्तिलान्भूमिं गन्धो वासयते यथा ।
पुष्पाणामधिवासेन तथा संसर्गजा गुणाः ॥२२॥
पुष्पाणामधिवासेन तथा संसर्गजा गुणाः ॥२२॥
22. vastramāpastilānbhūmiṁ gandho vāsayate yathā ,
puṣpāṇāmadhivāsena tathā saṁsargajā guṇāḥ.
puṣpāṇāmadhivāsena tathā saṁsargajā guṇāḥ.
22.
vastram āpaḥ tilān bhūmim gandhaḥ vāsayate yathā
puṣpāṇām adhivāsena tathā saṃsargajāḥ guṇāḥ
puṣpāṇām adhivāsena tathā saṃsargajāḥ guṇāḥ
22.
Just as a scent (gandha) permeates cloth, water, sesame seeds, and the earth, similarly, qualities (guṇa) born of association (saṃsarga) arise through the pervasive influence (adhivāsa) of flowers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वस्त्रम् (vastram) - cloth, garment
- आपः (āpaḥ) - water
- तिलान् (tilān) - sesame seeds
- भूमिम् (bhūmim) - earth, ground, land
- गन्धः (gandhaḥ) - scent, fragrance, odor
- वासयते (vāsayate) - perfumes, impregnates with scent, permeates (causes to smell, causes to dwell, perfumes, impregnates with scent)
- यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
- पुष्पाणाम् (puṣpāṇām) - of flowers
- अधिवासेन (adhivāsena) - through the pervasive influence (of flowers) (by dwelling, by pervading, by contact, by influence)
- तथा (tathā) - so, similarly, thus
- संसर्गजाः (saṁsargajāḥ) - born of association, arising from contact
- गुणाः (guṇāḥ) - qualities, merits, virtues
Words meanings and morphology
वस्त्रम् (vastram) - cloth, garment
(noun)
Accusative, neuter, singular of vastra
vastra - cloth, garment
आपः (āpaḥ) - water
(noun)
Accusative, feminine, plural of ap
ap - water
always plural in this sense
तिलान् (tilān) - sesame seeds
(noun)
Accusative, masculine, plural of tila
tila - sesame seed
भूमिम् (bhūmim) - earth, ground, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
गन्धः (gandhaḥ) - scent, fragrance, odor
(noun)
Nominative, masculine, singular of gandha
gandha - scent, fragrance, odor, smell
Note: The agent of 'vāsayate'.
वासयते (vāsayate) - perfumes, impregnates with scent, permeates (causes to smell, causes to dwell, perfumes, impregnates with scent)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vāsayate
causative, present middle, 3rd person singular
causative of root √vas (to smell, to dwell). Here, likely from √vas 'to smell' or causative of √vas 'to dwell' (making something stay/impregnate).
Root: vas (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
(indeclinable)
adverb
पुष्पाणाम् (puṣpāṇām) - of flowers
(noun)
Genitive, neuter, plural of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
अधिवासेन (adhivāsena) - through the pervasive influence (of flowers) (by dwelling, by pervading, by contact, by influence)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adhivāsa
adhivāsa - dwelling, habitation, pervading, pervading influence, impregnation with scent
derived from adhi + √vas (to dwell/perfume)
Prefix: adhi
Root: vas (class 1)
तथा (tathā) - so, similarly, thus
(indeclinable)
adverb
संसर्गजाः (saṁsargajāḥ) - born of association, arising from contact
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃsargaja
saṁsargaja - born from association, produced by contact, arising from connection
tatpurusha compound from saṃsarga and -ja (born)
Compound type : tatpurusha (saṃsarga+ja)
- saṃsarga – association, contact, connection
noun (masculine) - ja – born, produced, caused by
adjective (masculine)
suffix -ja from √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'guṇāḥ'.
गुणाः (guṇāḥ) - qualities, merits, virtues
(noun)
Nominative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, merit, virtue, attribute, constituent