Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-1, verse-23

मोहजालस्य योनिर्हि मूढैरेव समागमः ।
अहन्यहनि धर्मस्य योनिः साधुसमागमः ॥२३॥
23. mohajālasya yonirhi mūḍhaireva samāgamaḥ ,
ahanyahani dharmasya yoniḥ sādhusamāgamaḥ.
23. mohajālasya yoniḥ hi mūḍhaiḥ eva samāgamaḥ
ahanyahani dharmasya yoniḥ sādhusamāgamaḥ
23. Indeed, association (samāgama) with the foolish is the origin of the net of delusion. Day by day, association (samāgama) with good people is the origin of natural law (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मोहजालस्य (mohajālasya) - of the net of delusion
  • योनिः (yoniḥ) - source, origin, womb, place of birth
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
  • मूढैः (mūḍhaiḥ) - by the foolish, with fools
  • एव (eva) - only, just, indeed, precisely
  • समागमः (samāgamaḥ) - association, meeting, coming together
  • अहन्यहनि (ahanyahani) - day by day, every day, daily
  • धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of dharma, of natural law, of virtue, of duty)
  • योनिः (yoniḥ) - source, origin, womb, place of birth
  • साधुसमागमः (sādhusamāgamaḥ) - association with good people, meeting with saints

Words meanings and morphology

मोहजालस्य (mohajālasya) - of the net of delusion
(noun)
Genitive, neuter, singular of mohajāla
mohajāla - net of delusion, snare of illusion
tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (moha+jāla)
  • moha – delusion, illusion, confusion
    noun (masculine)
    Root: muh (class 4)
  • jāla – net, snare, web
    noun (neuter)
योनिः (yoniḥ) - source, origin, womb, place of birth
(noun)
Nominative, feminine, singular of yoni
yoni - source, origin, womb, place of birth, species
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
emphatic particle
मूढैः (mūḍhaiḥ) - by the foolish, with fools
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mūḍha
mūḍha - foolish, ignorant, deluded, a fool
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √muh (to be deluded)
Root: muh (class 4)
Note: 'Instrumental' case can indicate association.
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
emphatic particle
समागमः (samāgamaḥ) - association, meeting, coming together
(noun)
Nominative, masculine, singular of samāgama
samāgama - association, meeting, union, coming together
derived from sam-ā-√gam (to come together)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Subject of the first clause.
अहन्यहनि (ahanyahani) - day by day, every day, daily
(indeclinable)
adverbial reduplication of ahan (day)
धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of dharma, of natural law, of virtue, of duty)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, virtue, righteousness, religion, intrinsic nature
derived from √dhṛ (to uphold, to support)
Root: dhṛ (class 1)
योनिः (yoniḥ) - source, origin, womb, place of birth
(noun)
Nominative, feminine, singular of yoni
yoni - source, origin, womb, place of birth, species
Note: Predicate noun for 'sādhusamāgamaḥ'.
साधुसमागमः (sādhusamāgamaḥ) - association with good people, meeting with saints
(noun)
Nominative, masculine, singular of sādhusamāgama
sādhusamāgama - association with good people, meeting with saints or virtuous persons
tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (sādhu+samāgama)
  • sādhu – good, virtuous, righteous, saintly person
    adjective (masculine)
  • samāgama – association, meeting, coming together
    noun (masculine)
    derived from sam-ā-√gam
    Prefixes: sam+ā
    Root: gam (class 1)
Note: Subject of the second clause.