महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-1, verse-35
निवर्ततागता दूरं समागमनशापिताः ।
स्वजने न्यासभूते मे कार्या स्नेहान्विता मतिः ॥३५॥
स्वजने न्यासभूते मे कार्या स्नेहान्विता मतिः ॥३५॥
35. nivartatāgatā dūraṁ samāgamanaśāpitāḥ ,
svajane nyāsabhūte me kāryā snehānvitā matiḥ.
svajane nyāsabhūte me kāryā snehānvitā matiḥ.
35.
nivartatām āgatāḥ dūram samāgamanaśāpitāḥ
svajane nyāsabhūte me kāryā snehanvitā matiḥ
svajane nyāsabhūte me kāryā snehanvitā matiḥ
35.
Let those who have come from afar, as if cursed by their assembly here, return. My intention (mati) towards my own people (svajana), who are like a sacred trust, should be filled with affection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निवर्तताम् (nivartatām) - let them return, let them turn back
- आगताः (āgatāḥ) - having come, arrived
- दूरम् (dūram) - far, at a distance
- समागमनशापिताः (samāgamanaśāpitāḥ) - cursed by the assembly/coming together
- स्वजने (svajane) - for one's own people/kinsmen
- न्यासभूते (nyāsabhūte) - being like a deposit/trust
- मे (me) - my, to me
- कार्या (kāryā) - should be done/made
- स्नेहन्विता (snehanvitā) - endowed with affection, full of love
- मतिः (matiḥ) - intention, thought, mind
Words meanings and morphology
निवर्तताम् (nivartatām) - let them return, let them turn back
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of nivṛt
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
आगताः (āgatāḥ) - having come, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
From root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
दूरम् (dūram) - far, at a distance
(indeclinable)
Used as an adverb here
समागमनशापिताः (samāgamanaśāpitāḥ) - cursed by the assembly/coming together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāgamanaśāpita
samāgamanaśāpita - cursed due to the coming together or assembly
Compound type : tatpuruṣa (samāgamana+śāpita)
- samāgamana – coming together, assembly, meeting
noun (neuter)
Verbal noun
From sam-ā-gam (to come together)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1) - śāpita – cursed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śap (to curse)
Root: śap (class 1)
स्वजने (svajane) - for one's own people/kinsmen
(noun)
Locative, masculine, singular of svajana
svajana - one's own people, kinsmen, relatives
Compound type : tatpuruṣa (sva+jana)
- sva – own, one's own
pronoun - jana – person, people
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
Note: Used here with a dative sense 'towards'
न्यासभूते (nyāsabhūte) - being like a deposit/trust
(adjective)
Locative, masculine, singular of nyāsabhūta
nyāsabhūta - being a deposit, resembling a trust
Compound type : karmadhāraya (nyāsa+bhūta)
- nyāsa – deposit, pledge, trust, anything entrusted
noun (masculine)
From ni-as (to throw down, to entrust)
Prefix: ni
Root: as (class 4) - bhūta – become, being, existing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'svajane'
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun
कार्या (kāryā) - should be done/made
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārya
kārya - to be done, to be performed, duty, action
Gerundive
From root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'matiḥ'
स्नेहन्विता (snehanvitā) - endowed with affection, full of love
(adjective)
Nominative, feminine, singular of snehanvita
snehanvita - accompanied by affection, loving, fond
Compound type : tatpuruṣa (sneha+anvita)
- sneha – affection, love, tenderness
noun (masculine)
From root snih (to be sticky, to be affectionate)
Root: snih (class 4) - anvita – accompanied, endowed with, connected with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From anu-i (to go after, to follow)
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'matiḥ'
मतिः (matiḥ) - intention, thought, mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, mind, intention, counsel, opinion
From root man (to think)
Root: man (class 4)