महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-70, verse-6
सभाग्याः कुरवश्चेमे ये न दग्धास्त्वयानघे ।
अरिष्टं व्रज पन्थानं मदनुध्यानबृंहिता ॥६॥
अरिष्टं व्रज पन्थानं मदनुध्यानबृंहिता ॥६॥
6. sabhāgyāḥ kuravaśceme ye na dagdhāstvayānaghe ,
ariṣṭaṁ vraja panthānaṁ madanudhyānabṛṁhitā.
ariṣṭaṁ vraja panthānaṁ madanudhyānabṛṁhitā.
6.
sabhāgyāḥ kuravaḥ ca ime ye na dagdhāḥ tvayā
anaghe ariṣṭam vraja panthānam madanudhyānabṛṃhitā
anaghe ariṣṭam vraja panthānam madanudhyānabṛṃhitā
6.
O sinless one, fortunate are these Kurus, who were not consumed (burnt) by your wrath. Go forth on your journey unharmed, strengthened by my constant contemplation (dhyāna) and good wishes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सभाग्याः (sabhāgyāḥ) - fortunate, blessed
- कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus
- च (ca) - and, also
- इमे (ime) - these
- ये (ye) - who, which
- न (na) - not, no
- दग्धाः (dagdhāḥ) - burnt, consumed, destroyed
- त्वया (tvayā) - by you
- अनघे (anaghe) - O sinless one, O faultless one
- अरिष्टम् (ariṣṭam) - unharmed, safe, prosperous
- व्रज (vraja) - go!, proceed!
- पन्थानम् (panthānam) - path, way, road
- मदनुध्यानबृंहिता (madanudhyānabṛṁhitā) - strengthened by my contemplation (dhyāna)
Words meanings and morphology
सभाग्याः (sabhāgyāḥ) - fortunate, blessed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sabhāgya
sabhāgya - fortunate, lucky, blessed
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhāgya)
- sa – with, together with (prefix)
indeclinable
A prefix meaning 'with'. - bhāgya – fortune, good luck, destiny, fate
noun (neuter)
कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his descendants)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these (demonstrative pronoun)
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
न (na) - not, no
(indeclinable)
दग्धाः (dagdhāḥ) - burnt, consumed, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dagdha
dagdha - burnt, consumed, destroyed, afflicted
Past Passive Participle
Past passive participle from root dah
Root: dah (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
अनघे (anaghe) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of anaghā
anaghā - sinless, faultless, pure
Compound type : tatpuruṣa (an+agha)
- an – not, non- (negative prefix)
indeclinable
Negative prefix 'an' used before vowels. - agha – sin, fault, evil, distress, misery
noun (neuter)
अरिष्टम् (ariṣṭam) - unharmed, safe, prosperous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ariṣṭa
ariṣṭa - unharmed, safe, secure, prosperous, lucky
व्रज (vraja) - go!, proceed!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vraj
Root: vraj (class 1)
पन्थानम् (panthānam) - path, way, road
(noun)
Accusative, masculine, singular of pathin
pathin - path, way, road, course
मदनुध्यानबृंहिता (madanudhyānabṛṁhitā) - strengthened by my contemplation (dhyāna)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of madanudhyānabṛṃhitā
madanudhyānabṛṁhitā - strengthened by my constant remembrance/contemplation
Compound type : tatpuruṣa (matanudhyāna+bṛṃhitā)
- matanudhyāna – my contemplation/remembrance
noun (neuter) - bṛṃhitā – strengthened, increased, invigorated
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Past passive participle from root bṛh
Root: bṛh (class 1) - asmad – I, my, me (first person pronoun)
pronoun - anudhyāna – contemplation (dhyāna), meditation, remembrance, reflection
noun (neuter)
From root dhyā with upasarga anu
Prefix: anu
Root: dhyā (class 4)