महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-70, verse-17
यद्येतदहमज्ञास्यं वनवासो हि वो ध्रुवम् ।
शतशृङ्गान्मृते पाण्डौ नागमिष्यं गजाह्वयम् ॥१७॥
शतशृङ्गान्मृते पाण्डौ नागमिष्यं गजाह्वयम् ॥१७॥
17. yadyetadahamajñāsyaṁ vanavāso hi vo dhruvam ,
śataśṛṅgānmṛte pāṇḍau nāgamiṣyaṁ gajāhvayam.
śataśṛṅgānmṛte pāṇḍau nāgamiṣyaṁ gajāhvayam.
17.
yadi etat aham ajñāsyam vanavāsaḥ hi vaḥ dhruvam
śataśṛṅgāt mṛte pāṇḍau na āgamiṣyam gajāhvayam
śataśṛṅgāt mṛte pāṇḍau na āgamiṣyam gajāhvayam
17.
If I had known that your exile to the forest was indeed inevitable, I would not have come to Gajāhvaya (Hastināpura) from Mount Śataśṛṅga after Pāṇḍu's death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- एतत् (etat) - this (neuter)
- अहम् (aham) - I
- अज्ञास्यम् (ajñāsyam) - I would have known, I knew
- वनवासः (vanavāsaḥ) - forest dwelling, exile to the forest
- हि (hi) - indeed, surely, for
- वः (vaḥ) - your (plural)
- ध्रुवम् (dhruvam) - certain, inevitable, firm
- शतशृङ्गात् (śataśṛṅgāt) - from Mount Śataśṛṅga (from Śataśṛṅga (mountain))
- मृते (mṛte) - when died, upon death, dead
- पाण्डौ (pāṇḍau) - when Pāṇḍu (died) (in Pāṇḍu, regarding Pāṇḍu)
- न (na) - not
- आगमिष्यम् (āgamiṣyam) - I would have come, I would come
- गजाह्वयम् (gajāhvayam) - to Gajāhvaya (Hastināpura)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (neuter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अज्ञास्यम् (ajñāsyam) - I would have known, I knew
(verb)
1st person , singular, active, conditional past (lṛṅ) of jñā
Root: jñā (class 9)
वनवासः (vanavāsaḥ) - forest dwelling, exile to the forest
(noun)
Nominative, masculine, singular of vanavāsa
vanavāsa - forest dwelling
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (vana+vāsa)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - vāsa – dwelling, residence
noun (masculine)
Root: vas (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
वः (vaḥ) - your (plural)
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
ध्रुवम् (dhruvam) - certain, inevitable, firm
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dhruva
dhruva - firm, fixed, certain, inevitable
Note: Used predicatively as an adverbial modifier to the clause.
शतशृङ्गात् (śataśṛṅgāt) - from Mount Śataśṛṅga (from Śataśṛṅga (mountain))
(proper noun)
Ablative, neuter, singular of śataśṛṅga
śataśṛṅga - mountain with a hundred peaks (name of a mountain)
Compound type : bahuvrīhi (śata+śṛṅga)
- śata – hundred
noun (neuter) - śṛṅga – peak, horn
noun (neuter)
मृते (mṛte) - when died, upon death, dead
(adjective)
Locative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
Derived from root √mṛ.
Root: mṛ (class 6)
Note: Part of a locative absolute construction.
पाण्डौ (pāṇḍau) - when Pāṇḍu (died) (in Pāṇḍu, regarding Pāṇḍu)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (name of a king)
Note: Part of a locative absolute construction.
न (na) - not
(indeclinable)
आगमिष्यम् (āgamiṣyam) - I would have come, I would come
(verb)
1st person , singular, active, conditional past (lṛṅ) of gam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
गजाह्वयम् (gajāhvayam) - to Gajāhvaya (Hastināpura)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of gajāhvaya
gajāhvaya - Hastināpura (literally, 'called by the elephant')
Compound type : bahuvrīhi (gaja+āhvaya)
- gaja – elephant
noun (masculine) - āhvaya – name, appellation, call
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: hvā (class 1)