महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-70, verse-24
ततो जगाम विदुरो धृतराष्ट्रनिवेशनम् ।
तं पर्यपृच्छत्संविग्नो धृतराष्ट्रो नराधिपः ॥२४॥
तं पर्यपृच्छत्संविग्नो धृतराष्ट्रो नराधिपः ॥२४॥
24. tato jagāma viduro dhṛtarāṣṭraniveśanam ,
taṁ paryapṛcchatsaṁvigno dhṛtarāṣṭro narādhipaḥ.
taṁ paryapṛcchatsaṁvigno dhṛtarāṣṭro narādhipaḥ.
24.
tataḥ jagāma viduraḥ dhṛtarāṣṭraniveśanam tam
paryapṛcchat saṃvignaḥ dhṛtarāṣṭraḥ narādhipaḥ
paryapṛcchat saṃvignaḥ dhṛtarāṣṭraḥ narādhipaḥ
24.
Then Vidura went to Dhritarashtra's palace. The distressed King Dhritarashtra then questioned him (Vidura).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- जगाम (jagāma) - went
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura
- धृतराष्ट्रनिवेशनम् (dhṛtarāṣṭraniveśanam) - to Dhritarashtra's abode/palace
- तम् (tam) - Vidura (him, that)
- पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - he questioned, he inquired
- संविग्नः (saṁvignaḥ) - agitated, distressed, troubled
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
- नराधिपः (narādhipaḥ) - king, lord of men
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect Tense
Reduplicated perfect
Root: gam (class 1)
विदुरः (viduraḥ) - Vidura
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - name of a wise counselor
Root: vid (class 2)
धृतराष्ट्रनिवेशनम् (dhṛtarāṣṭraniveśanam) - to Dhritarashtra's abode/palace
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhṛtarāṣṭraniveśana
dhṛtarāṣṭraniveśana - Dhritarashtra's abode
Compound type : tatpuruṣa (dhṛtarāṣṭra+niveśana)
- dhṛtarāṣṭra – name of a king
proper noun (masculine) - niveśana – abode, dwelling, palace
noun (neuter)
Derived from ni-viś
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Accusative indicates destination.
तम् (tam) - Vidura (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Vidura.
पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - he questioned, he inquired
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pariprach
Imperfect Tense
Augmented form with prefix pari
Prefix: pari
Root: prach (class 6)
संविग्नः (saṁvignaḥ) - agitated, distressed, troubled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃvigna
saṁvigna - agitated, distressed
Past Passive Participle
Derived from sam-vij
Prefix: sam
Root: vij (class 6)
Note: Describes Dhritarashtra.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - name of a king
नराधिपः (narādhipaḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - adhipa – lord, ruler
noun (masculine)
Note: Appositive to Dhritarashtra.