महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-70, verse-3
कुन्ती च भृशसंतप्ता द्रौपदीं प्रेक्ष्य गच्छतीम् ।
शोकविह्वलया वाचा कृच्छ्राद्वचनमब्रवीत् ॥३॥
शोकविह्वलया वाचा कृच्छ्राद्वचनमब्रवीत् ॥३॥
3. kuntī ca bhṛśasaṁtaptā draupadīṁ prekṣya gacchatīm ,
śokavihvalayā vācā kṛcchrādvacanamabravīt.
śokavihvalayā vācā kṛcchrādvacanamabravīt.
3.
kuntī ca bhṛśasaṃtaptā draupadīm prekṣya gacchatīm
śokavihvalayā vācā kṛcchrāt vacanam abravīt
śokavihvalayā vācā kṛcchrāt vacanam abravīt
3.
Greatly distressed, Kunti, seeing Draupadi departing, spoke with a voice choked by sorrow, uttering words with great difficulty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुन्ती (kuntī) - Kunti
- च (ca) - and, also
- भृशसंतप्ता (bhṛśasaṁtaptā) - greatly distressed, intensely afflicted
- द्रौपदीम् (draupadīm) - Draupadi
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, seeing
- गच्छतीम् (gacchatīm) - going, departing
- शोकविह्वलया (śokavihvalayā) - with a voice overwhelmed by sorrow, agitated by grief
- वाचा (vācā) - with speech, with voice
- कृच्छ्रात् (kṛcchrāt) - with difficulty, painfully, with effort
- वचनम् (vacanam) - word, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
कुन्ती (kuntī) - Kunti
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kunti (mother of the Pāṇḍavas)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भृशसंतप्ता (bhṛśasaṁtaptā) - greatly distressed, intensely afflicted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhṛśasaṃtaptā
bhṛśasaṁtaptā - greatly distressed, intensely afflicted
Compound type : tatpuruṣa (bhṛśa+saṃtaptā)
- bhṛśa – much, greatly, intensely
indeclinable - saṃtaptā – distressed, afflicted, heated, burnt
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root tap with upasarga sam
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
द्रौपदीम् (draupadīm) - Draupadi
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (wife of the Pāṇḍavas)
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive (gerund) form from root īkṣ with upasarga pra
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
गच्छतीम् (gacchatīm) - going, departing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gacchat
gacchat - going, moving, proceeding
Present Active Participle
Present active participle from root gam
Root: gam (class 1)
शोकविह्वलया (śokavihvalayā) - with a voice overwhelmed by sorrow, agitated by grief
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of śokavihvalā
śokavihvalā - overwhelmed by sorrow, agitated by grief
Compound type : tatpuruṣa (śoka+vihvalā)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine) - vihvalā – agitated, perplexed, distraught, overcome
adjective (feminine)
वाचा (vācā) - with speech, with voice
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word
कृच्छ्रात् (kṛcchrāt) - with difficulty, painfully, with effort
(indeclinable)
वचनम् (vacanam) - word, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, statement
From root vac
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)