Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-7, verse-6

तस्यामुपासते नित्यं महात्मानं शतक्रतुम् ।
मरुतः सर्वतो राजन्सर्वे च गृहमेधिनः ।
सिद्धा देवर्षयश्चैव साध्या देवगणास्तथा ॥६॥
6. tasyāmupāsate nityaṁ mahātmānaṁ śatakratum ,
marutaḥ sarvato rājansarve ca gṛhamedhinaḥ ,
siddhā devarṣayaścaiva sādhyā devagaṇāstathā.
6. tasyām upāsate nityam mahātmānam
śatakratum marutaḥ sarvataḥ rājan
sarve ca gṛhamedhinaḥ siddhāḥ devarṣayaḥ
ca eva sādhyāḥ devagaṇāḥ tathā
6. O King, in her (or, there), the Maruts, and all householders (gṛhamedhinaḥ), the Siddhas, the divine sages (devarṣayaḥ), the Sadhyas, and likewise the hosts of gods, constantly worship the great soul (mahātman), Śatakratu (Indra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्याम् (tasyām) - in her, in that (feminine)
  • उपासते (upāsate) - they worship, they serve, they attend upon
  • नित्यम् (nityam) - constantly, perpetually, always
  • महात्मानम् (mahātmānam) - the great soul, the noble one, magnanimous
  • शतक्रतुम् (śatakratum) - one of a hundred sacrifices (Indra)
  • मरुतः (marutaḥ) - the Maruts (storm gods)
  • सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, in all respects
  • राजन् (rājan) - O king!
  • सर्वे (sarve) - all
  • (ca) - and
  • गृहमेधिनः (gṛhamedhinaḥ) - householders, domestic sacrificers
  • सिद्धाः (siddhāḥ) - the Siddhas (a class of semi-divine beings)
  • देवर्षयः (devarṣayaḥ) - divine sages
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, certainly, just, only
  • साध्याः (sādhyāḥ) - the Sadhyas (a class of celestial beings)
  • देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods, groups of gods
  • तथा (tathā) - likewise, thus, so

Words meanings and morphology

तस्याम् (tasyām) - in her, in that (feminine)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to a feminine entity from previous context.
उपासते (upāsate) - they worship, they serve, they attend upon
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of ās
From root ās with prefix upa
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
नित्यम् (nityam) - constantly, perpetually, always
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative.
महात्मानम् (mahātmānam) - the great soul, the noble one, magnanimous
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, magnanimous, noble-minded
Compound of mahā (great) + ātman (soul)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective (masculine)
  • ātman – soul, self, essence, spirit (ātman)
    noun (masculine)
Note: Object of 'upāsate'.
शतक्रतुम् (śatakratum) - one of a hundred sacrifices (Indra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - having a hundred sacrifices, a name for Indra
Bahuvrihi compound: śata (hundred) + kratu (sacrifice)
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • kratu – sacrifice, ritual, power, wisdom
    noun (masculine)
Note: Epithet of Indra, object of 'upāsate'.
मरुतः (marutaḥ) - the Maruts (storm gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of marut
marut - wind, Marut (a class of deities, storm gods)
Note: Subject of 'upāsate'.
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, in all respects
(indeclinable)
From sarva (all) + suffix -tas
Note: Modifies 'upāsate'.
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Direct address.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'gṛhamedhinaḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
गृहमेधिनः (gṛhamedhinaḥ) - householders, domestic sacrificers
(noun)
Nominative, masculine, plural of gṛhamedhin
gṛhamedhin - householder, one who maintains a sacred fire and performs domestic sacrifices
Compound of gṛha (house) + medhin (sacrificer, worshipper)
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+medhin)
  • gṛha – house, home, dwelling
    noun (masculine)
  • medhin – sacrificer, worshipper, possessing wisdom
    adjective (masculine)
    From root midh (to mix, to sacrifice) + -in suffix
    Root: midh (class 4)
Note: Subject of 'upāsate'.
सिद्धाः (siddhāḥ) - the Siddhas (a class of semi-divine beings)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of siddha
siddha - perfected, accomplished, successful, a class of semi-divine beings
Past Passive Participle
From root sidh (to succeed, accomplish)
Root: sidh (class 1)
Note: Subject of 'upāsate'.
देवर्षयः (devarṣayaḥ) - divine sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of devarṣi
devarṣi - divine sage, a class of sages with divine attributes
Compound of deva (god) + ṛṣi (sage)
Compound type : tatpuruṣa (deva+ṛṣi)
  • deva – god, divine
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
Note: Subject of 'upāsate'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed, certainly, just, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
साध्याः (sādhyāḥ) - the Sadhyas (a class of celestial beings)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of sādhya
sādhya - to be accomplished, to be effected, a class of celestial beings or demi-gods
Gerundive
From root sādh (to accomplish) + suffix -ya
Root: sādh (class 5)
Note: Subject of 'upāsate'.
देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods, groups of gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of devagaṇa
devagaṇa - host of gods, multitude of deities
Compound of deva (god) + gaṇa (multitude, host)
Compound type : tatpuruṣa (deva+gaṇa)
  • deva – god, divine
    noun (masculine)
  • gaṇa – multitude, host, troop, assembly
    noun (masculine)
Note: Subject of 'upāsate'.
तथा (tathā) - likewise, thus, so
(indeclinable)
Note: Conjunction.