Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-7, verse-7

एते सानुचराः सर्वे दिव्यरूपाः स्वलंकृताः ।
उपासते महात्मानं देवराजमरिंदमम् ॥७॥
7. ete sānucarāḥ sarve divyarūpāḥ svalaṁkṛtāḥ ,
upāsate mahātmānaṁ devarājamariṁdamam.
7. ete sānucarāḥ sarve divyarūpāḥ svalaṅkṛtāḥ
upāsate mahātmānam devarājam arindamam
7. All of these, accompanied by their followers, having divine forms and well-adorned, worship the great soul (mahātman), the king of gods (devarāja), the vanquisher of enemies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एते (ete) - these (masculine plural)
  • सानुचराः (sānucarāḥ) - with their followers, accompanied by attendants
  • सर्वे (sarve) - all
  • दिव्यरूपाः (divyarūpāḥ) - having divine forms, of divine appearance
  • स्वलङ्कृताः (svalaṅkṛtāḥ) - well-adorned, beautifully decorated
  • उपासते (upāsate) - they worship, they serve, they attend upon
  • महात्मानम् (mahātmānam) - the great soul, the noble one, magnanimous
  • देवराजम् (devarājam) - the king of gods (Indra)
  • अरिन्दमम् (arindamam) - subduer of enemies, vanquisher of foes

Words meanings and morphology

एते (ete) - these (masculine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to the subjects of 'upāsate', listed in the previous verse.
सानुचराः (sānucarāḥ) - with their followers, accompanied by attendants
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sānucara
sānucara - accompanied by followers/attendants
Bahuvrihi compound: sa (with) + anucara (follower)
Compound type : bahuvrīhi (sa+anucara)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prepositional prefix
  • anucara – follower, attendant
    noun (masculine)
    From prefix anu + root car (to move)
    Prefix: anu
    Root: car (class 1)
Note: Agrees with 'ete'.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'ete'.
दिव्यरूपाः (divyarūpāḥ) - having divine forms, of divine appearance
(adjective)
Nominative, masculine, plural of divyarūpa
divyarūpa - of divine form, heavenly beautiful
Compound of divya (divine) + rūpa (form)
Compound type : bahuvrīhi (divya+rūpa)
  • divya – divine, celestial, heavenly
    adjective (masculine)
  • rūpa – form, shape, appearance, beauty
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'ete'.
स्वलङ्कृताः (svalaṅkṛtāḥ) - well-adorned, beautifully decorated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svalaṅkṛta
svalaṅkṛta - well-adorned, beautifully decorated
Past Passive Participle
Compound of su (well) + alaṅkṛta (decorated). alaṅkṛta is from prefix alam + root kṛ (to make).
Compound type : tatpuruṣa (su+alaṅkṛta)
  • su – well, good, beautiful
    indeclinable
    Prefix
  • alaṅkṛta – adorned, decorated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From prefix alam + root kṛ
    Prefix: alam
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'ete'.
उपासते (upāsate) - they worship, they serve, they attend upon
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of ās
From root ās with prefix upa
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
महात्मानम् (mahātmānam) - the great soul, the noble one, magnanimous
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, magnanimous, noble-minded
Compound of mahā (great) + ātman (soul)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective (masculine)
  • ātman – soul, self, essence, spirit (ātman)
    noun (masculine)
Note: Object of 'upāsate'.
देवराजम् (devarājam) - the king of gods (Indra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods, sovereign of deities
Compound of deva (god) + rāja (king)
Compound type : tatpuruṣa (deva+rāja)
  • deva – god, divine
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Epithet of Indra, object of 'upāsate'.
अरिन्दमम् (arindamam) - subduer of enemies, vanquisher of foes
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound of ari (enemy) + dama (subduer, tamer)
Compound type : tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – subduer, tamer, controller
    noun (masculine)
    From root dam (to tame, subdue)
    Root: dam (class 1)
Note: Epithet of Indra, object of 'upāsate'.