Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-7, verse-25

एते चान्ये च बहवो यतात्मानो यतव्रताः ।
विमानैश्चन्द्रसंकाशैः सोमवत्प्रियदर्शनाः ।
ब्रह्मणो वचनाद्राजन्भृगुः सप्तर्षयस्तथा ॥२५॥
25. ete cānye ca bahavo yatātmāno yatavratāḥ ,
vimānaiścandrasaṁkāśaiḥ somavatpriyadarśanāḥ ,
brahmaṇo vacanādrājanbhṛguḥ saptarṣayastathā.
25. ete ca anye ca bahavaḥ yatātmānaḥ
yatavratāḥ | vimānaiḥ candrasaṃkāśaiḥ
somavat priyadarśanāḥ | brahmaṇaḥ
vacanāt rājan bhṛguḥ saptarṣayaḥ tathā
25. And these, along with many other individuals who had disciplined their inner being (ātman) and strictly observed their vows, delightful to behold like Soma, arrived in celestial chariots that shone like the moon. O King, Bhṛgu and the seven sages (Saptaṛṣis) also came by the command of Brahmā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एते (ete) - these
  • (ca) - and, also
  • अन्ये (anye) - others
  • (ca) - and, also
  • बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
  • यतात्मानः (yatātmānaḥ) - individuals who had disciplined their inner being (ātman) (those with controlled self (ātman), self-controlled)
  • यतव्रताः (yatavratāḥ) - individuals who had strictly observed their vows (those with controlled vows/observances, disciplined in vows)
  • विमानैः (vimānaiḥ) - by means of celestial chariots, aerial cars
  • चन्द्रसंकाशैः (candrasaṁkāśaiḥ) - resembling the moon, moon-like
  • सोमवत् (somavat) - like Soma (the moon, or the moon-plant/nectar), implying pleasing appearance or cool radiance (like Soma)
  • प्रियदर्शनाः (priyadarśanāḥ) - of pleasing appearance, delightful to behold
  • ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
  • वचनात् (vacanāt) - from the word, by the command
  • राजन् (rājan) - O King!
  • भृगुः (bhṛguḥ) - Bhṛgu (a prominent sage)
  • सप्तर्षयः (saptarṣayaḥ) - the seven sages (Saptaṛṣis)
  • तथा (tathā) - so, thus, similarly, and

Words meanings and morphology

एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
(ca) - and, also
(indeclinable)
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
(ca) - and, also
(indeclinable)
बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
यतात्मानः (yatātmānaḥ) - individuals who had disciplined their inner being (ātman) (those with controlled self (ātman), self-controlled)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yatātman
yatātman - one whose self (ātman) is controlled, self-controlled, disciplined
Compound type : bahuvrīhi (yata+ātman)
  • yata – controlled, restrained, self-governed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'yam' (to control, restrain).
    Root: yam (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, individual consciousness
    noun (masculine)
यतव्रताः (yatavratāḥ) - individuals who had strictly observed their vows (those with controlled vows/observances, disciplined in vows)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yatavrata
yatavrata - one whose vows are controlled, disciplined in religious observances
Compound type : bahuvrīhi (yata+vrata)
  • yata – controlled, restrained, self-governed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'yam' (to control, restrain).
    Root: yam (class 1)
  • vrata – vow, sacred observance, religious practice
    noun (neuter)
विमानैः (vimānaiḥ) - by means of celestial chariots, aerial cars
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vimāna
vimāna - celestial chariot, aerial car, temple, measurement
Note: Declined as masculine here, but often neuter.
चन्द्रसंकाशैः (candrasaṁkāśaiḥ) - resembling the moon, moon-like
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of candrasaṃkāśa
candrasaṁkāśa - resembling the moon, moon-like in appearance
Compound type : tatpuruṣa (candra+saṃkāśa)
  • candra – moon, lunar
    noun (masculine)
  • saṃkāśa – resembling, like, similar, equal in appearance
    adjective
Note: Agrees with 'vimānaiḥ'.
सोमवत् (somavat) - like Soma (the moon, or the moon-plant/nectar), implying pleasing appearance or cool radiance (like Soma)
(indeclinable)
Derived with the suffix '-vat' (like, resembling).
प्रियदर्शनाः (priyadarśanāḥ) - of pleasing appearance, delightful to behold
(adjective)
Nominative, masculine, plural of priyadarśana
priyadarśana - pleasing to the sight, of lovely appearance
Compound type : bahuvrīhi (priya+darśana)
  • priya – dear, beloved, pleasing, agreeable
    adjective
  • darśana – sight, appearance, vision, looking at
    noun (neuter)
    Derived from the root 'dṛś' (to see).
    Root: dṛś (class 1)
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), universal spirit (brahman), priest
वचनात् (vacanāt) - from the word, by the command
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, utterance, command
Derived from the root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
भृगुः (bhṛguḥ) - Bhṛgu (a prominent sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhṛgu
bhṛgu - Bhṛgu (name of a celebrated ancient sage, progenitor of many Brahmin families)
सप्तर्षयः (saptarṣayaḥ) - the seven sages (Saptaṛṣis)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of saptarṣi
saptarṣi - the seven sages (a group of seven mythical Vedic seers, often identified with the constellation Ursa Major)
Compound type : dvigu (saptan+ṛṣi)
  • saptan – seven
    numeral
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
तथा (tathā) - so, thus, similarly, and
(indeclinable)