महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-53, verse-9
शक्तितो ब्राह्मणान्वन्द्याञ्शिक्षितुं प्रयतामहे ।
तद्वै वित्तं मातिदेवीर्मा जैषीः शकुने परम् ॥९॥
तद्वै वित्तं मातिदेवीर्मा जैषीः शकुने परम् ॥९॥
9. śaktito brāhmaṇānvandyāñśikṣituṁ prayatāmahe ,
tadvai vittaṁ mātidevīrmā jaiṣīḥ śakune param.
tadvai vittaṁ mātidevīrmā jaiṣīḥ śakune param.
9.
śaktitaḥ brāhmaṇān vandyān śikṣitum prayatāmahe
tat vai vittam mātidevīḥ mā jaiṣīḥ śakune param
tat vai vittam mātidevīḥ mā jaiṣīḥ śakune param
9.
We strive, to the best of our ability, to be instructed by venerable Brahmins. That, indeed, is true wealth. You must not, through Shakuni, attempt to win any more precious stakes (mātidevīḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्तितः (śaktitaḥ) - according to one's power/ability, to the best of one's strength
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
- वन्द्यान् (vandyān) - venerable, worthy of praise/reverence
- शिक्षितुम् (śikṣitum) - to learn, to be instructed
- प्रयतामहे (prayatāmahe) - we strive, we endeavor
- तत् (tat) - that (learning from Brahmins) (that)
- वै (vai) - indeed, certainly (particle)
- वित्तम् (vittam) - wealth, property, acquisition
- मातिदेवीः (mātidevīḥ) - precious stakes (that were gambled away) (goddesses of intellect; precious stakes (related to mothers/goddesses))
- मा (mā) - not, do not (prohibitive)
- जैषीः (jaiṣīḥ) - you should win/conquer (here, 'do not win')
- शकुने (śakune) - by Shakuni's trickery (or in the dice game) (in the game of dice, by Shakuni's trickery)
- परम् (param) - further, any more (further, moreover, beyond)
Words meanings and morphology
शक्तितः (śaktitaḥ) - according to one's power/ability, to the best of one's strength
(indeclinable)
from root śak + ti suffix; '-tas' suffix indicates 'from' or 'by means of'
Root: śak (class 5)
Note: Ablative suffix -tas forms an indeclinable.
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, member of the priestly class
Note: Object of 'śikṣitum' (to learn from).
वन्द्यान् (vandyān) - venerable, worthy of praise/reverence
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vandya
vandya - venerable, worthy of praise/reverence, laudable
Gerundive
from root 'vand' with suffix -ya
Root: vand (class 1)
Note: Adjectivally modifying 'brāhmaṇān'.
शिक्षितुम् (śikṣitum) - to learn, to be instructed
(verb)
active, infinitive of śikṣ
infinitive
from desiderative of root śak
Root: śak (class 5)
Note: Denotes purpose.
प्रयतामहे (prayatāmahe) - we strive, we endeavor
(verb)
1st person , plural, middle, present (lat) of prayat
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
तत् (tat) - that (learning from Brahmins) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the act of learning from Brahmins.
वै (vai) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)
वित्तम् (vittam) - wealth, property, acquisition
(noun)
Nominative, neuter, singular of vitta
vitta - wealth, property, acquisition
Past Passive Participle used as noun
from root 'vid' (to find, obtain)
Root: vid (class 6)
मातिदेवीः (mātidevīḥ) - precious stakes (that were gambled away) (goddesses of intellect; precious stakes (related to mothers/goddesses))
(noun)
Accusative, feminine, plural of mātidevī
mātidevī - goddess of intellect/mother; mother-like goddess; sacred female figure/possession
Compound type : tatpuruṣa (mati+devī)
- mati – intellect, thought, mind
noun (feminine) - devī – goddess, divine woman
noun (feminine)
Root: div (class 4)
Note: Object of 'jaiṣīḥ'.
मा (mā) - not, do not (prohibitive)
(indeclinable)
जैषीः (jaiṣīḥ) - you should win/conquer (here, 'do not win')
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of ji
Root: ji (class 1)
Note: Used with 'mā' to form a prohibition: 'do not win'.
शकुने (śakune) - by Shakuni's trickery (or in the dice game) (in the game of dice, by Shakuni's trickery)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (a proper name); a bird; an omen; dice (rare)
Note: Refers to the context of the dice game, often implying Shakuni's deceitful involvement.
परम् (param) - further, any more (further, moreover, beyond)
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here, meaning 'further' or 'any more'.